Objektgruppe: Los Proverbios, Goya, 22 Bll., Harris 372.248-407.269
Los Disparates (Los Proverbios), Goya, 22 Bll., Harris 372.248-407.269
-
¡Que guerrero! (Quel guerrier) [Dos a uno, meten la paja en el culo; If two to one, stuff your arse with straw; Disparate conocido; Well-known folly] [ZL 80/5687]
Goya knüpft hier motivisch und inhaltlich an Disparate 3 sowie an die Caprichos 3 und 52 an: Eine Menschenmenge weicht angstvoll vor zwei bedrohlich agierenden Gestalten zurück, die in der...
-
Una reina del circo (Une reine du Cirque) [Ballando en una cuerda floja; Dancing on a slack rope, i.e. skating on thin ice; Disparate puntual; Punctual folly] [ZL 80/5688]
Goya betitelte einen Probedruck der Darstellung als „Disparate puntual“, etwa „präzise Tollheit“. Eine treffende Bezeichnung für das unmögliche Kunststück, das die junge Frau hier lässig...
-
Otras leyes por el pueblo (Autres lois pour le peuple) [Quien se pondrá el cascabel al gato?; Who will bell the cat?; Disparate de bestia; Animal folly] [ZL 80/5689]
In einer Arena entfaltet sich eine Szene größter Gegensätze: Gegenüber einem an der Grenze zwischen Licht und Schatten dastehenden Elefanten gestikuliert im Schatten eine Gruppe...
-
Lluvia de Toros (Pluie de Taureaux) [Ein Regen von Stieren; Al toro y al aire darles calle; Make way for bulls and wind; Disparate de tontos (or toritos); Fools' (or little bulls) folly] [ZL 80/5690]
Motivisch an seine 1816 erschienene Radierungsserie zum Stierkampf anknüpfend, zeigt sich Goya einmal mehr als Meister der lebensnahen Tierdarstellung. Hier aber stellt er sie in den...
[Last update: ]