Rippl-Rónai Múzeum
- Kombiné
- Zakó
- Hálóing
- Rövidnadrág
- Női blúz ruha
- Női blúz,kötött blúz
- Női blúz
- Öltönynadrág
- Öltönyzakó
- Szoknya
- Kétrészes női ruha,nyári kosztüm
- Női ruha
- Kétrészes női ruha
- Női ruha kabátkával
- Női ruha,kötényruha
- Köntös, pongyola
- Ballonkabát
- Fürdőnadrág
- Műbördzseki
- Nadrág
- Farmernadrág
- Férfiing
- Kabát
- Tükör
- Kredenc"kászli"
- Viaszos szentkép
- Kuglófsütő
- Bontóasztal
- Fazék
- Ágy
- Szakajtó
- Bibliai idézetek
- Egyajtós akasztós szekrény
- Lisztes láda
- Szobai asztal
- Vizespad
- Vas fogas
- Öntöttvas lábas
- Szék
- Feszület
- Menyasszonyi koszorú
- Öntöttvas fazék
- Komáromi láda
- Hurkatöltő
- Rézüst
- Máktörő mozsár
- Káposztás hordó
- Patkolt tojás
- Patkolt tojás"buzsáki motívumos"
- Patkolt tojás"címeres"
- Patkolt tojás"patkósoros"
- Patkolt tojás"sok szerszámos"
- Patkolt tojás"televirágos"
- Patkolt tojás"makkos tojás"
- Falvédő
- Hímestojás
- Vánkoshuzat "angin"
- Párnahuzat
- Vállkendő"nyakkendő"
- Leveseskanál
- Lekvárkeverő kanál
- Keverőkanál
- Disznósajtprés "svártli prés"
- Somogyi terítő 6 szalvétával
- Szedettes abrosz
- Festékes ágyterítő
- Váza
- Tányér
- Falitál
- Fedeles szilke
- Habán tál
- Habán tál"kuglófos tál"
- Korsó"gerezdelt hasú"
- Bokály váza
- Korsó
- Talpas tál
- Süteményes készlet
- Teáskészlet
- Mokkáskészlet
- Faragott deszkalap
- Súlytartó és súlyok
- Háztartási mérleg
- Malacpersely
- Citera
- Dísztál
- Fonaltekerő,gombolyító(makett)
- Kendermorzsoló(makett)
- Vetőfa(makett)
- Rokka(makett)
- Rokka,álló rokka(makett)
- Guzsaly,székes guzsaly(makett)
- Szövőszék(makett)
- Motolla,áspafa(makett)
- Egytalpú guzsaly(makett)
- Gereben(makett)
- Kendertörő,tiloló(makett)
- Csévélő(makett)
- Lakodalmas maszk"maszka"
- Gyúródeszka
- Szalvéta
- Asztalterítő
- Abrosz szalvétákkal
- Terítő
- Menyasszonyi fátyol mirtusz koszorúval
- Díszített tojás,hímestojás
- Díszített tojás(festetlen)
- Óra
- Hímestojás"csigás"
- Hímestojás"nagy csillagos"
- Hímestojás"szórt csillagos"
- Áttört tányér
- Tojástartó
- Kanalas fűszertartó
- Mélytányér
- Tányér (műmásolat)
- Tál
- Ágyterítő
- Keretezett fénykép
- Érem tokban
- Fém serleg tetővel
- Fém serleg
- Díszítő ecsetek és ecsettartó pohár
- Festékes tálkák
- Íróka
- Kaposvár város címere
- Somogy megye címere
- Tányér sablon
- Kisváza öntőforma
- Váza öntőforma
- Bokály öntőforma
- Aromalámpa öntőforma
- Pohár forma,sablon korongoláshoz
- Párologtató
- Bokály
- Söröskorsó
- Fali dísztányér
- Dísztányér
- Falitányér
- Hurka párkány (egyenes)
- Szögbevágott párkánysarok
- Hurka párkány fedlapos
- Kályha íves talpazata
- Íves párkányelem
- Talpazati sarok
- Szögletes párkány(egyenes)
- Fedlapos hurka párkány
- Sarok párkány
- Profilozott párkány(sarokelem)
- Szélcsempe
- Profilozott párkány(egyenes)
- Kályhaszem "körtálas"
- Kályhaszem
- Kályhaszem"szellőzőrácsos keretes"
- Kályhaszem"liliomos"
- Kályhaszem "csigás tálas"
- Legyezőmintás kályhacsempe
- Kályhaszem"félköríves magyar tálas"
- "keretes" kályhacsempe
- Kaspó
- Áttört szélű tányér
- Láda(gyermekjáték)
- Véső
- Szekerce fej
- Szekerce
- Kaszaverő kalapács (?)
- Bunda, irhakabát
- Selyemblúz
- Kötényruha
- Női ruha, előlgombos ruha
- Pongyola övvel
- Koztüm
- Főzőkanál
- Kabát, téli kabát
- Fedő
- Tölcsér
- Teáskanna
- Tál, "vájling"
- Tepsi
- Kesztyű
- Sapka
- Prés, disznósajt préselő
- Kézi kukoricamorzsoló
- Baba horvát viseletben
- Díszzsebkendő
- Ostor, gulyás ostor
- Cserépkulacs
- Dísztányér, falitányér
- Tokmány kaszakővel
- "négyelő ostor" négyöklös téres ostor
- Parádés kocsis ostora
- Iparművészeti baba
- Törölköző darad
- Terítő, alátét
- Házi áldás
- Gallér
- Hímzett gallér és nyakkendő
- Női kontyfedő, "pille" kendő, kendővégekkel
- Ágykabát
- Díszkobak
- Hímes tojás
Szent István Király Múzeum - Hetedhét Játékmúzeum, Székesfehérvár
- Uzsonnázó babák
- Baba
- Baba jelzése
- Állatfigura
- Homokóra
- Játékmackó
- Kép
- Tál
- Baba "Annamarie"
- Komód
- Könyv
- Tál jelzése
- Kancsó - kávéskészlet része
- Csésze
- Tányér - kávéskészlet része
- Tálca - kávéskészlet része
- Váza
- Persely
- Terítő
- Társasjáték
- Vetítő
- Gyermekkönyv
- Papaír öltöztetőbaba ruhával
- Korcsolya
- Paplan
- Főkötő
- Baba "Melinda a nyúl"
- Baba és ruhái
- Baba és felsőruhái
- Baba és alsóruhái
- Baba "Babette" jelzése
- Baba "Babette"
- Baba "Babette" és ruhái
- Baba "Jeanette" és ruhái
- Baba "Jeanette"
- Baba "Jeanette" jelzése
- Plum, Victoria Has aTreasure Hunt
- Smulders,Jacintha: Puppen restaurieren
- Baba és ruhája
- Whitton, Margaret: The Jumeau Doll
- 25th Anniversary United Federation of Doll Clubs, Inc.
- Tesuro Kitamura:The dolls of Japan : Shapes of Prayer, Embodiments of Love
- Puppen von Steiff : Geschöpfe von Meisterhand
- Baba ruhái
- Kaucsuk "kofferos" baba kofferje
- Kaucsuk "kofferos" baba
- M. Wanke: Catalog 86/87
- M. Wanke: New Products 85/86
- Puppen und Tiere zum Selbermachen
- M. Wanke : Doll Museum, Limburg
- Hessisches Puppenmuseum Hanau-Wilhelmsbad : Zur Eröffnung
- Bachmann, Manfred, Hansmann, Claus: Das Grosse Puppenbuch
- Coleman, Evelin J: Kringl Society Dolls: 1914 Marschall Field and company
- Henning, Claire, Landolt Margarite: Alte Puppen-Neu Gesehen: Old dolls in company : Poupées anciennes en compagnie
- Cieslik, Jürgen und Marianne: Das große Schildkröt-Buch: Celluloidpuppen von 1896 bis 1956
- Pickering, Barbara: Plaudereien über Puppen : Zusammengestellt, geschrieben und illustriert von Barbara Pickering
- Aus Müchener Kinder stuben 1750-1930
- Cieslik, Jürgen und Cieslik, Puppen sammeln : Vollmers neue Sammelführer in Farbe
- Képeslap
- Papír ruha öltöztetőbabához
- Schneider, Reinhild: Von Sonndeberg in alle Wdelt. Armand Marseilled und die äre der Porzellankopfpuppen
- Gottschalk, Elke: Kleine Puppen von 1850 bis 1920
- Rotkäppchen
- Majercsik Krisztina, Zsámboki Orsolya: Régi, érdekes játékok.
- Elektromos játék (Bilder-Electra)
- Kalmár Ágnes, Trencsényiné Tóth Edina, Virág-Nagyné Laczai Erzsébet: Antoni Rozi és Nádas László ipari formatervező művészek
- Hobby 15
- Kalmár Ágnes: Grabowieczky Leon Művészi Magyar Játékműhelye Budapest
- Kiss Áron emlékezete : Vesszőparipáink, A Magyar Játék Társaság Közleményei 1.
- Karlóczainé Kelemen Marianne: Papírmunkák, hajtogatások
- Játék+Rend+ Szerek (A facsigától a játékprogramig)
- Thomka István: Egy híján húsz játék a golyókkal, és még sok érdekesség a golyók világából,
- Gyermekálmok, gyermekvágyak - gyermekélet a századfordulón
- Kékes Tóbiás: Papírjátékok
- Tunyogi Erzsébet: A gyógyító játék
- Az ördög bibliája - Játékkártya történeti kiállítás (Szórakaténusz Játékmúzeum és Műhely)
- Emde-Naegelsbach, Barbara: Spielzeug : Ein Überblick über die Entwicklung und die Viefalt des Spielzeugs
- Zsuzsi és Andris népviseletben : Kiállítás a sepsiszentgyörgyi Székely Nemzeti Műzeum anyagából
- Gönczy Miklósné: Játékok textilből
- Kindler, Hedwig: Puppen und Tiere aus Wolle und Stoff : Vergnügliche Basteleien für grosse und keline leute
- Cieslik, Jürgen: Blech-Spielzeug: Eisenbahnen, Autos, Schiffe und Flugzeuge
- Schwindrazheim, Hildamarie: Altes Spielzeug aus Schleswig-Holstein
- Roh, Juliane: Altes Spielzeug: Auf das schönfte gemacht
- Brauch, Margot: Altes Spielezeug : Puppen - Zubehör
- Kinderfreuden : Ein angenehmes Bilderbuch für die Jugend
- Fixl, Viktor; Opravilová, Eva: Spielzeug der Gegenwart
- Das Steckenpferd : Kinderspiele aus alter Zeit : Beschrieben von Regine Schindler
- Burkij-Bartelink, A.: Antiek Speelgoed
- Kay, Helen: The First Teddy Bear
- Hinrichsen, Torkild: Spielzeug : Ein Kindertraum
- Sakktáblaintarziás ebédlőszekrény
- Szőnyeg
- Stille, Eva: PuppenStaubenZauber : Eines Spielzeugreise in Grossmutters Kindheit
- Doll collektion Manual 1967
- Puppengrüße : Alte Postkarten
- Bútorok Groedel Dóra gyűjteményéből
- Ebédlőszekrény, almárium
- Deutsche Spielpuppen von Gersern und vorgestern
- Das Puppenmuseum Tecklenburg
- Hangszer
- Poppenhuizen /Dolls’houses : With English text
- Poppenhuizen /Dolls’houses : with english text
- Anka, Georgina: An exemple of dolls made in Waltershausen by Koenig and Wernicke
- Puppenküche : Einführung in die Wanderausstellung
- Dockor och tennsoldater : Dolls and toy soldiers
- Sakktáblaintarziás ebédlő
- The Dolls House Secret : Based on an Idea Yootha Rose, story by Peggy Byford
- Puppen
- Mildred and Vernon Seeley: How to Collect French Fashion Dolls
- Rokoko en miniature
- Hanreich, Eugenie: Kind und Dame : Puppenbilder aus drei Jahrhundert
- Leber, Wolfgang: Die Puppenstadt Mon Plaisir
- Titania’s Palace
- Die Puppenstadt
- Schildkröt-Puppen
- Hammer, Elisabeth: Puppenkinder zum Liebhaben
- Hasse, Max: Spielzug und Spiele
- Ernst, Hannelore: Puppen
- Sotheby’s Belgravia - Children’s Games, Tinplate Toys, Automata, Dolls’s Houses, Dolls and Related Material
- Wegner, Gisela: PUPPEN Preisführer1987/88
- Doboz
- Tégely
- Iránytű
- Varróasztal
- Szobamelegítő
- Kávés készlet
- Kávés készlet tejkiöntője
- Kávés készlet csészéje
- Kávés készlet cukros csipesze
- Kávés készlet kancsója
- Kávéskészlet
- Kávéskészlet cukortartója
- Kávés készlet tálcája
- Grauß, Hans und Volk, Gundrum
- Ernst, Hannelore und Mathias: Puppen.
- Dumler, Ricarda: Vom lieben Kathrinchen
- Kruse, Käthe: Ich und meine Puppen.
- Lydia Richter: Geliebte Käthe-Kruse-Puppen gestern und heute