Herzog Anton Ulrich-Museum Braunschweig
- [Der Bettler mit dem langen Stock; Le Gueux appuyé sur son baton]
- [Titel zur Ausgabe von L. Bat. Alberti's Werken, mit dessen Bildniss]
- [Taufe Christi]
- [Deckenentwurf]
- [Johann Maximilian Lamberg]
- Merkur mit Schriftband
- [Attaque de brigands dans des ruines.]
- [Deckenentwurf; Nouveaux ornements ou plafonds]
- [Anbetung der Könige]
- Anbetung der Könige
- Veue de dessus le petit Pont de la ville de Liege
- [Le pont-neuf à Paris.]
- Portrait de Nicolas Boileau Des Preaux
- [Allegorische Darstellung mit mythologischen Figuren und einer Büste]
- [Le pont de pierre sur l´ Arno.]
- Charles II.
- [Bordüre]
- [Le poni sur l´Ombrone.]
- [Thomas Artur Comte De Lally]
- Ludovicus Dux Aurelianensium
- La Republique de Hollande sur son Trone
- Jeremias Dümler
- LIPPO PIOTTORE Florentino
- Veue du Chasteau de Durestalle en Anjou
- Icones hasce nobilissimi celeberrimiq[ue] Jacobi Calotti à suo amico Israele Sylvestre emit, Ferdinandus Albertus Dux Brunsv. & Lünaeb., Lutetiae M.DC.LIX
- [Pistolenkampf; La rencontre au pistolet.]
- [Magnus Gabriel De La Gardie]
- Septembre. Octobre
- [Schwertkampf; La rencontre à l´épée.]
- Geburt Christi
- [Der Schuss]
- L'Innocence Véngée
- [Übung mit der Kanone - das Laden]
- [Übung an der Kanone - Vorbereitung zum Schuss]
- [Jaques De Nonpar ]
- Martin Büllen
- [Übung mit der Büchse - die Vorbereitung zum Schießen]
- L'Accord de la Religion avec la Philosophie, ou de la Raison avec la Foy
- [Übung mit waagerechter Lanze]
- [Simon Pieolaus Henri Linguet; Linguet, Sim. Nic. Henri.]
- [Übung mit aufgerichteter Lanze]
- [Messire Isaac De Laffemas]
- La Passion du Jeu
- [Übung mit der Büchse - das Schultern]
- [Übung mit der Büchse - die Handhabung]
- La double Tentation
- [Übung mit der Hellebarde]
- [Übung mit der Trommel]
- Heimsuchung
- Opera varia Historica, Poetica & Iconologica, Inventa & Edita à Samuel Bottschild, Titelblatt
- Maria mit Kind
- La Passion de la Guerre
- Le Triomphe de la Peinture
- [Übungen ohne Waffen]
- [Militärische Exercitien; Titre.]
- [Die Verteilung der Belohnung.; Distribution des rècompenses.]
- Minette
- [Die Rache der Bauern.; La revanche des paysans.]
- [Die Sterbenden Am Straßenrand.; Les mendiants et les mourants.]
- [Das Krankenhaus.; L´hopital.]
- [Das Rad.; La roue.]
- [Der Scheiterhaufen.; Le búcher.]
- Figurales Alphabet vor antiken Figuren: A - F
- [Die Erschießung; L`arquebusade.]
- [Ladislaus IV]
- [Die Gehenkten; La pendaison.]
- [Der Wippgalgen; L`estrapade.]
- [Georg Michael Lingelsheim]
- [Die Entdeckung der Übeltäter.; Dècouverte des malfaiteurs.]
- Verkündigung Mariae
- [Der Überfall auf die Kutsche.; Vol sur les grandes routes.]
- Angeli pacis amarè flebunt
- La Verite Recherchée par les Philosophes
- [Der Bettler mit einer Krücke; Le vieux Mendiant à une seule béquille]
- [Jean de Labardie]
- [Die Bettlerin mit den Krücken; La Mendiante aux béquilles]
- [Johann Linderhausen; Linderhausen, Joh.]
- Ansicht von Augsburg
- Phylax
- [Bordüre; Quatre sujets de bordures superposés]
- [Die Bettlerin mit drei Kindern; La Mère et ses trois enfants]
- [Die Einäugige; La Borgnesse]
- [Allegorische Darstellung mit mythologischen Figuren am Hafen]
- [Der Stelzfuß; Le Mendiant à la jambe de bois]
- [Ländliche Szene, ein Mädchen wird von einem Mann umworben]
- [Ländliche Szene, ein Mädchen lässt ein Ährenbündel fallen]
- [Der Kranke; Le Malingreux accroupi]
- [Ländliche Szene, Erntefest]
- [Louis de la Vergne de Tressan]
- Vermählung Mariae
- [Der barfüßige Bettler; Le Mendiant à la tête découverte et aux pieds nus]
- Diane derobant le Carquois a l'Amour
- Le Secret de fixer l'Amour
- François de Troy
- [Der Bettler mit dem Rosenkranz; Le Mendiant au rosaire]
- [Der Verkrüppelte; Le Mendiant aux béquilles et à la besace]
- [La S. Vierge]
- [Der Blinde und sein Begleiter; L'Aveugle et son Compagnon]
- Maurice de la Tour
- [Zwei Bettlerinnen; Les deux Mendiantes debout]
- [Bernarnd du St. Esprit]
- Dom Denys de Ste. Marthe
- Maurice de Saxe
- [Die Bettlerin mit dem Rosenkranz; La Mendiante au rosaire]
- LE FEU
- [Zerstörung und Verbrennung eines Dorfes; Pillage et incendie d`un village.]
- René-Charles de Maupeou
- [Der Bettler mit dem Krug; Le Mendiant au couvet]
- LA TERRE
- Mariae Tempelgang
- [Der Bettler mit den Krücken, von hinten gesehen; Le Mendiant aux béquilles coiffé d'un chapeau]
- L'EAU
- Le T.R.P. Dom Arnoul de Loo
- Louis Quinze
- [Der Bettler mit den Krücken; Le Mendiant aux béquilles coiffé d'un bonnet]
- L'AIR
- [Die beiden Wallfahrer; Les deux Pèlerins]
- Woldemar de Lowendal
- [Der Bettler mit der Leier; Le Joueur de vielle]
- LE GALANT JARDINIER
- Claude Le Blanc
- Nicolas de Largilliere
- LA DOUBLE FÉCONDITÉ
- [Titelblatt; Frontispice]
- Mr. Jean Delpech, Chevr. Marquis de Mereville
- LES VILLAGEOIS
- Die Kreuzabnahme
- Desseins de lit
- [Les Bohémiens: La halte: Les apprêts du festin; Die Zigeuner: Fest im Freien]
- Geburt der Maria
- [Les Bohémiens: La halte; Die Zigeuner: Die Rast]
- [Der heilige Diego trägt feurige Kohlen]
- [Les Bohémiens: L'avant-garde; Die Zigeuner: Die Vorhut]
- L'ENFANT PRODIGUE DANS LA PLUS GRANDE MISERE
- [Les Bohémiens: Le départ; Die Zigeuner: Die Abreise]
- Charles Jerôme de Cisternay du Fay
- LE TOUCHÉ [Das Fühlen]
- [Die Hochzeit von Amor und Psyche; Les noces de l'Amour et Psyché]
- [La Noblesse: Dame; Die Dame mit dem kleinen Hut (vermutlich Callots Frau?)]
- LA VEUE. [Das Sehen]
- [La Noblesse; Dame; Der Adel Lothringens: Die Dame mit dem Fächer]
- François Chereau
- George Monck
- [Der heilige Diego heilt ein Kind]
- Guillaume Laud
- L'ODORAT. [Der Geruchssinn]
- [Zerstörung eines Klosters; Dèvastation d´un monastère.]
- [Tod der Niobiden; Diane et Apollon tuent à coups de flèches les enfants de Niobé sous les yeux de leur mère]
- [Der Savoyardenknabe]
- [Die Plünderung auf einem Bauernhof; La pillage.]
- [Raubüberfall in einer Höhle]
- VITA ET HISTORIA BEATAE MARIAE VIRGINIS [...], Marienleben für Abt Roman Daniel, SS. Ulrich und Afra, Augsburg, Titelblatt
- [Die Plünderung; La maraude.]
- [La Purification; Die Fußwaschung]
- [Die Schlacht; La bataille.]
- [Badende unter einer Brücke in Florenz]
- L'OUYE. [Das Gehör]
- [Hof mit Tieren und Wagen]
- ULRIC ZVINGLE
- [Die Anwerbung er Truppen; L´enrolement des troupes.]
- Jean Calvin
- [Victor Emanuel de Bertrand dela Perrouse; de Bertrand de la Pérouse]
- Martin Luther
- Allain René Le Sage [Schriftsteller]
- Il est d'un roy de se vaincre soy méme; Ein Königs Herz zeigt da sich an / wo sichs auch selbst beherrschen kan; Sui victoria indicat regem [Die Familie des Darius nach der Schlacht bei Issus; Tente de Darius]
- LE GOUT. [Der Geschmack]
- [Mann vor einer Ruine mit Schweinen]
- Jean Baptiste Poquelin de Moliere
- [Allegorische Darstellung der Sünde]
- La Passion de l'Amour
- Altar in der Nicolaikirche, Berlin
- [Zwei Männer sitzend]
- Pierre Corneille de l'Academie Francoise
- Ainsy par la vertu s'elevent les heros; Das Tugendfeuer ganz hoch erhebt ein Herz so Tapferkeit belebt; Sic virtus evehit ardens [Der Einzug Alexanders in Babylon; Entrée d'Alexandre dans Babylone]
- François Rabelais
- [Zwei männliche Personen mit Hut und Schwert]
- [Heinrich Linek; Linck, Heinrich - mit Versen von M.D. Omeis]
- La Passion des Richesses
- JEAN FRANÇOIS SARRASIN
- VEDUTA DELLA CHIESA DI S. PIETRO DI ROMA DALLA PARTE DI PONTE MOLLE
- [Entwurf eines Grabmals; Epitaphe]
- [Widmung; Dèdicace]
- [Christus heilt die beiden Blinden von Jericho; Les Aveugles de Jéricho]
- Pierre Gassendi
- [Der heilige Eligius]
- La vertu est digne de l'empire du monde; Die Welt ist nicht zuweit des Helden Tapferkeit; Digna orbis imperio [Die Schlacht bei Arbela; Bataille d'Arbelles]
- MRE. ANTOINE ARNAULD
- Lors que quittant vôtre repas, vous enleviez les morts, pour les cacher en vôtre maison et les enterrer la nuit [Tobias bestattet die Todten]
- [Himmelfahrt der Maria]
- [Titel; Titre]
- Souvenez vous de ceux qui font dans le chaînes, come si vous êtiez vous mêmes enchaînez avec eux [Der Hauptmann Nebusar-Adan lässt dem Jeremias seine Ketten abnehmen]
- Bordures de Tableau a la Romaine
- Triumph des Jesuitenordens
- Ne soiez point paresseux à visiter les malades; car c'est ainsi que vous vo. affermirez dans la charité [David bittet Gott um die Heilung des Pestilenz]
- Lorsque vous verrez un homme nud, revêtez le, et ne meprisez point vôtre propre chair [Hiob lässt die Armen kleiden]
- [Johannes Limnaues, 1503]
- Le vray Portrait du R. Pere Antoine Escobar
- Ecce homo
- Le fils puni [Der gestrafte Sohn]
- DENIS PETAU
- [La Noblesse; Dame; Der Adel Lothringens: Die Dame mit der Maske]
- [Matheus Lang von Wellenburg]
- [La Noblesse: Dame; Der Adel Lothringens: Die Dame mit dem Muff]
- Thomas Lemos de l'Ordre de St. Dominique
- [La Noblesse: Dame; Der Adel Lothringens: Die Dame mit dem großen Kragen]
- [Entwurf einer Grotte; Grottes et fontaines]
- [La Noblesse: Dame; Der Adel Lothringens: Die Dame mit dem großen Umhang]
- [Gilbert Limburg]
- Faites entrer en vôtre maison les pauvres, et ceux qui ne sçavent ou se retirer [Abdias stillt den Durst der Propheten]
- [Entwurf einer Gartenanlage; Fontaine au milieu d'une perspective dans une bordure octogonal oblongue]
- [La Noblesse: Gentilhomme; Der Adel Lothringens: Der Edelmann mit dem Degen]
- Don Jean Mabillion
- [La Noblesse: Gentilhomme; Der Adel Lothringens: Der Edelmann mit gefalteten Händen]
- Gnadenbild der Muttergottes von Wartha
- [La Noblesse: Gentilhomme; Edelmann frontal mit Federhut, Spitzbart und Überwurf mit Pelzbesatz]
- [Entwurf einer Gartenanlage; Une grotte]
- Caspar Büllen
- [Entwurf einer Gartenanlage; Une fontaine]
- La Malediction Paternelle [Der elterliche Unsegen]
- Allez au devant de ceux qui ont soif et portez leur de léau [Abdias stillt den Durst der Propheten]
- Jean Baptiste de Santeul
- [La Noblesse: Gentilhomme; Der Adel Lothringens: Der Edelmann mit der pelzbesetzten Jacke]
- [Entwurf einer Gartenanlage; De l'intérieur d'une grotte]
- [La Noblesse: Gentilhomme; Der Adel Lothringens: Grüßender Edelmann]
- Mr. le Cardinal de Berule
- [La Noblesse: Gentilhomme; Der Adel Lothringens: Der Krieger mit dem großen Federhut]
- IV.ème Vue sur la Meuse [4. Ansicht der Maas]
- [Entwurf einer Gartenanlage; Le mur d'un jardin]
- [Die Kartenspieler; Le Brelan, ou l'Enfant prodigue trompé par une troupe de filous]
- Nicolas le Tourneux Prêtre Prieur de Villers
- Wolffgang Böpmer
- Maria Magdalena
- Hûreux celui qui donne à manger à ceux qui ont faim [Abraham bewirthet die Engel]
- Grottes et veues de Iardins
- Supplicium Sceleri Froenum [Die Hinrichtungen; Les Supplices]
- [Entwurf eines Palastes; Un palais]
- [Balli di Sfessania: Taglia Cantoni und Fracasso]
- [Balli di Sfessania: Franca Trippa und Fritellino]
- [Ansicht der Campagna Romana; Zwei Männer in den Bergen]
- [Balli di Sfessania: Cap. Cardoni und Maramao]
- [Entwurf eines Brunnens; Une fontaine]
- [Balli di Sfessania: Signora Lucia und Trastullo]
- [Entwurf einer Grotte; Une grotte]
- [Balli di Sfessania: Pasquariello Truonno und Meo Squaquara]
- [Balli di Sfessania: Razullo und Cucurucu]
- [Entwurf einer Gartenanlage; Un Canal]
- [Das Martyrium des heiligen Philippus; Le Martyre de saint Philippe]
- [Ansicht der Campagna Romana; Mann rudert mit einem Boot]
- [Grottenentwurf; Une grotte]
- [Das Martyrium des heiligen Jakobus d. J.; Le Martyre de saint Jacques le Mineur]
- Mre. Claude de Ste. Marthe Prêtre
- Veue Grottes et Fontaines de Iardins a l Italiene [Brunnenentwurf; Grotte]
- [Das Martyrium des heiligen Thomas; Le Martyre de saint Thomas]
- [Das Martyrium des heiligen Johannes; Le Martyre de saint Jean]
- Christus im Grabe
- [Das Martyrium des heiligen Jakobus d. Ä.; Le Martyre de saint Jacques le Majeur]
- Mariens Verehrung
- [Bauernfamilie mit Kuh; Au pied d'un arbre fourchu, ...]
- [Brunnenentwurf mit den Aktäon und Diana; Actéon]
- [Rastendes Bauernpaar; Paysan portant la hotte, ...]
- [Das Martyrium des heiligen Andreas; Le Martyre de saint André]
- Le bon ménage [Die gute Hauswirtschaft]
- [Zwei Darstellungen eines Soldaten mit Federhut als Rückenfigur nebeneinander, vollständig ausgeführt und als Strichzeichnung; Deux figures...]
- [Zwei Darstellungen eines Soldaten mit Federhut nebeneinander, ausgeführt und als Strichzeichnung; Deux figures...]
- M. François de Salignac de la Motte Fenelon Archeveque Duc de Cambray
- [Das Martyrium des heiligen Paulus; Le Martyre de saint Paul]
- [Brunnenentwurf mit den Töchtern des Kekrops; Les filles de Cécrops]
- [Zwei Darstellungen einer einen Korb auf dem Kopf tragenden Bäuerin nebeneinander, ausgeführt und als Strichzeichnung; Deux figures...]
- Le R. P. SIMON GOURDAN
- Papst Benedict XIV.
- [Friedrich von Limburg]
- [Zwei Darstellungen einer einen Korb tragenden Bäuerin als Rückenfigur nebeneinander, ausgeführt und als Strichzeichnung; Deux figures...]
- [Brunnenentwurf mit Prokris; Procris]
- [Zwei Darstellungen eines türkischen Soldaten als Rückenfigur nebeneinander, ausgeführt und als Strichzeichnung; Deux figures...]
- [Ansicht der Campagna Romana; Männer an einem Weg]
- [Zwei Darstellungen einer Bäuerin mit erhobenem rechten Arm im Profil nach rechts nebeneinander, ausgeführt und als Strichzeichnung; Deux figures...]
- [Das Martyrium des heiligen Petrus; Le Martyre de saint Pierre]
- Mre. François Estienne de Caulet Evêque de Pamiers
- [Zwei orientalisch gekeidete Männer im Profil; Deux figures...]
- [Brunnenentwurf mit Meleagros und Atalante; Méléagre et Atalante]
- [Zwei Darstellungen eines Mannes mit erhobenem rechten Arm nebeneinander, ausgeführt und als Strichzeichnung; Deux figures...]
- Ecce Homo
- [Zwei Darstellungen einer jungen Bäuerin mit ausgestreckter linker Hand im Profil nach rechts nebeneinander, ausgeführt und als Strichzeichnung; Deux figures...]
- [Zwei Darstellungen einer Mannes mit weitem Mantel als Rückenfigur nebeneinander, ausgeführt und als Strichzeichnung; Deux figures...]
- [Brunnenentwurf mit Narziss; Narcisse]
- [Zwei Darstellungen einer jungen Bäuerin mit vor dem Bauch gefalteten Händen im Profil nach links nebeneinander, ausgeführt und als Strichzeichnung; Deux figures...]
- [Alex Lilien, Graf von Lilienburg im Oval]
- [Titelblatt; Titre]
- Les enfants surpris [Die überraschten Kinder]
- Die christlichen Tugenden eingerahmt von biblischen Szenen
- Nicolas Choart de Buzanval
- [Zwei Darstellungen eines ungarischen Soldaten nebeneinander, ausgeführt und als Strichzeichnung; Deux figures...]
- [Alex Lilien, Graf von Lilienburg Knot. n.r.]
- [Zwei Darstellungen einer Bäuerin mit Korb im Profil nach links nebeneinander, ausgeführt und als Strichzeichnung; Deux figures...]
- Jean Joseph Languet de Gergy
- [Der heilige Thaddäus; Saint Thaddée]
- [Alex Lilien, Graf von Lilienburg n.l.]
- [TItelblatt; Titre]
- [Brunnenentwurf mit Salamakis und Hermaphroditos; Salmacis et Hermaphrodite]
- [Der heilige Matthäus; Saint Matthieu]
- [Pandora; La Pandore]
- S. P. François Armand de Lorraine
- [Der heilige Bartholomäus; Saint Barthélemy]
- M. Pierre de Langle
- [Oktober; Octobre]
- [Der heilige Philippus; Saint Philippe]
- [Alex Lilien, Graf von Lilienburg; Lillie,ALex, Graf von Lilienburg]
- [September; Septembre]
- [Tido Heinrich von Licht m. Wappen]
- Martin Beer
- Le P. Louis François de Mornay
- Die Kreuzigung
- MR. LEVÊQUE de SENES
- [Der heilige Simon; Saint Simon]
- [Ansicht der Campagna Romana; Angler an einem Fluss]
- [Mai; Mai]
- [Februar; Février]
- [Tido Heinrich von Licht]
- [Juni; Juin]
- Mre. Jean Armand de la Vove de Tourouvre
- [Der heilige Matthias; Saint Mathias]
- Jean Baptiste Massillon Evêque de Clermont
- [Januar; Janvier]
- S. E. Guillaume, Cardinal du Bois
- [Die Alte mit den Katzen; La Vieille aux chats]
- [Phillip Emanuel Ligniville]
- [Der essende Bettler; Le Gueux assis et mangeant]
- [Die Alte mit der geöffneten Hand; La Mendiante venant de recevoir la charité]
- [Alyos Licht]
- Taufe Christi
- [Mann hält einer sitzenden Frau die Hand; Soldaten stehen hinter ihnen]
- [Der heilige Thomas; Saint Thomas]
- Jacques Davy du Perron
- [Der Blinde und sein Hund; L' Aveugle et son chien]
- MR. LE CARDINAL DE ROHAN GRAND AUMONIER DE FRANCE
- [Der heilige Jakobus d. J.; Saint Jacques le Mineur]
- [Mann erschreckt sich im Lichtschein einer Kerze]
- [Der Bettler mit der leeren Mütze; Le Mendiant obèse aux yeux baissés]
- Fr. Paul de la Neufville de Villeroy
- [Die Bettlerin mit dem Teller; La Mendiante à la sébille]
- M. le Cardinal de Bissy
- [Der Bettler mit dem langen Stock; Le Gueux appuyésur son bâton]
- Innocent XIIIe. du nom. Souverain Pontife.
- [Johannes der Evangelist; Saint Jean]
- Le Marchand de Rogome
- Les Balanceuses
- Simeons Opferung
- [Wilhelm von Lamboy]
- [Szene mit einem sitzendem Mann und einem Engel und einem liegenden Mann mit einer Maske in der Hand]
- [Der heilige Jakobus d. Ä.; Saint Jacques le Majeur]
- [Liegende Frau mit zwei Putti]
- M. GEORGIUS PHILIPPIUS LIECHTSTEIN [Georg Phillip Lichtenstein]
- Le Parfait Ingenieur François.
- M. GEORGIUS PHILIPPIUS [Georg Phillip Lichtenstein]
- [Der heilige Andreas; Saint André]
- HISTOIRE DE LA TRIOMPHANTE ENTREE DV ROY ET DE LA REYNE DANS PARIS
- [Der bettler mit dem Rosenkranz; Le Mendiant au rosaire]
- [Rudolf Agricola]
- [Der heilige Paulus; Saint Paul]
- [Leonhard Hutter]
- [Marche à l'entrée de leurs Majestés en la ville de Paris]
- [Der Bettler mit den Krücken, von hinten gesehen; Le Mendiant aux bégilles coiffé d'un chapeau]
- [Ulrich von Hutten]
- [Der heilige Petrus; Saint Pierre]
- [Der Bettler mit den Krücken; Le Mendiant aux bégilles coiffé d'un bonnet]
- Turnier
- [Jan Hus]
- [Maria; La Vierge Marie]
- Gideon und seine Armee am Flußufer
- [Christus als Welterlöser; Le Sauveur]
- [Grotte mit einem Brunnen; Éléments de décor pour des grottes de rocaille]
- [Rastende Zigeuner; Les apprêts du festin]
- [Rastende Zigeuner; La halle]
- [Vier Herme an einer Wand mit einem Medaillon im Zentrum; Quatre termes servant de pilastres pour un portique]
- [Die Zigeuner unterwegs; L'Avant-garde]
- Das dritte Turnier
- [Aegidius Hunnius]
- [Vier Herme; Ornements et quatre termes]
- SALVATORIS BEATAE MARIAE VIRGINIS SANCTORVM APOSTOLORVM ICONES [Titelblatt; Titre]
- [Sockel mit Vase, Karyatide und Atlant; Cariatides et ornements]
- [Die Zigeuner unterwegs; Le départ]
- R. GRAVE VAN LICESTER
- [Winter; L'Hiver]
- Hl. Petrus
- [Herbst; L'Automne]
- [Die Verteilung der Belohnung; Distribution des récompenses]
- [Ladislaus III XXII Rex Hungariae]
- [Die Rache der Bauern; La revanche des paysans]
- [Die Sterbenden am Straßenrand; Les mendiants et les mourants]
- IEAN DE LABADIE
- [Das Krankenhaus; L'hôpital]
- [Das Rad; La roue]
- [Der Scheiterhaufen; Le bûcher]
- [Sockel mit Vase und Büste, Karyatiden und Atlanten; Supports de vases et de bustes, et cariatides]
- Schnitt durch ein Amphitheater
- Stanislavs Hosivs Episcop. Vvarmiensis [Stanislaus Hosius]
- [Die Erschießung; L'arquebusade]
- Fridericus Hortlederus [Friedrich Hortleder]
- [Die Gehenkten; La pendaison]
- [Der Wippgalgen; L'estrapade]
- Paulus Hornigius [Paul Hornig]
- [Die Entdeckung der Übeltäter; Découverte des mailfaiteurs]
- TERMES, SUPPORTS, ET ORNEMENS
- [Der Überfall auf die Kutsche; Vol sur les grandes routes]
- [Zwei Vasen; Deux vases]
- [Zerstörung und Verbrennung eines Dorfes; Pillage et incendie d'un village]
- [Die Zerstörung eines Klosters; Dévastation d'un monastère]
- [Die Plünderung auf einem Bauernhof; Le pillage]
- Hl. Bartholomäus
- [Die Plünderung; La maraude]
- [Die Schlacht; La bataille]
- Bühnenbild: Fontäne, Brunnengrotte und Fassaden mit Allegorien
- La bergère attentive [Die aufmerksame Hirtin]
- [Die Anwerbung der Truppen; L'enrôlement des troupes]
- Maria Desponsata Joseph
- Quodcumque ligaveris super terram erit ligatum et in coelis Et quodcu[m]que solveris super terram, erit solutum et in coelis
- [Titelblatt; Les grandes misères de la guerre]
- Le frere luce [Der Bruder Lukas]
- Orent Super eum ungentes eum Oleo in nomine Domini
- Hoc est Corpus meum quod pro vobis datur.
- [Entwurf für ein Grabmal; Épitaphe]
- Signatur Signo Crucis, Confirmantur Chrismate Salutis
- [Kamin mit einem Aufsatz einer Skulptur der Victoria; Cheminée surmontée d'une statue de la Victoire sur des trophées d'armes]
- [Die Rache der Bauern; La revanche des paysans.]
- [Plünderung und Verbrennung eines Dorfes; Pillage et encendie d'un village.]
- Hl. Judas Thaddäus
- Bühnenbild: Etruskisches Lager vor Rom
- Rosalie Duplant de l' Academie Royale de Musique [von der königlichen Musikakademie]
- [Zerstörung eines Klosters; Dévastation d'un monastère.]
- [Der Überfall auf der Landstraße; Vol sur les grands chemins.]
- Sepultures et Epitaphes nouuellement
- [Das Lager; Le campement.]
- [Landschaften; Le Port de mer.]
- [Entwurf für ein Grabmal; Tombeau]
- [Titelblatt; Les Petites misères de la guerre]
- Venit Jesus ad Joannem ut Baptizaretur ab eo
- [Landschaften; Le Moulin à eau.]
- Henri Louis le Kain Comedien ordinaire du Roy [Schauspieler]
- La vertu plaist quoy que vaincue; Ist schon die Tugendt überwunden, wird doch noch Gnad für sie gefunden; Sic virtus et victa placet [Die Niederlage des Porus am Hydaspes; Magnanimité d'Alexandre envers Porus]
- Jean Louis La Ruette Comédie-Italienne ordinaire du Roy [vom Theater Comédie-Italienne]
- [Landschaften; Le Colombier.]
- Wilhem Adriaen, Grave van Horne [Willen van Hornes]
- Gustavus Horn [Gustav Horn, Marschall der schwedischen Armee, zu Pferde]
- [Die Bekehrung Pauli; La Conversion de saint Paul]
- [Landschaften; Le Jardin ou le Marais.]
- Gustavus Horn [Gustav Horn, Marschall der schwedischen Armee; Gustav Horn, Marshall of Sweden]
- [Jesus und die Schriftgelehrten; Il sésout la question du tribut à César]
- Hl. Jakobus der Ältere
- [Der Einzug in Jerusalem; Il fait son entrée triomphante à Jérusalem]
- [Kleine Ansicht von Paris; Vue du Pont-Neuf, de la Tour et de l'ancienne Porte de Nesle.]
- Die Heilige Familie in Ägypten
- [Die Auferstehung des Lazarus; Il ressuscite Lazare]
- [Die Vertreibung der Wechsler aus dem Tempel; Il sort du temple et èvite d'être lapidé]
- [Jesus und die Ehebrecherin; Il écrit son jugement sur la femme adultère]
- Conradvs Horneius [Conrad Horneius]
- [Die Bergpredigt; Il enseigne ses disciples du haut de la montagne]
- [Kleine Ansicht von Paris; Vue du Louvre.]
- Hirschjagd
- Caspar Henricus Hornus [Caspar Heinrich Horn]
- Christus wird an das Kreuz genagelt
- Marie-Anne-Victoire Infante d'Espagne
- [Jesus bei den Pharisäern; Il s'entretient avec les Pharisiens, tandis que ses disciples marchent à travers les blés et en cueillent les épis]
- [Jesus predigt am Meer; Il prèche la foule assemblée sur le rivage de la mer]
- [Quintus Horatius Flaccus (Horaz)]
- [Der zwölfjährige Jesus im Tempel; Jésus-Christ au milieu des docteurs]
- Madame la Duchesse d'Orleans
- [Verkündigung Mariens]
- Joachimus Hoppe [Joachim Hoppe]
- [Johannes in der Wüste; Saint Jean prêchant dans le désert]
- Mre. JEAN LAW
- Hl. Johannes der Täufer
- [Kleine Ansicht von Paris; La petite Vue de Paris.]
- LOUIS HENRI DE BOURBON
- Bühnenbild: Fontäne, Brunnengrotte und Fassade mit Allegorien
- [Thomas Hopfer]
- LOUIS XV
- Ierg Honaver Herr zv Brvnhoff vnd Grobeschitz [Jörg Honauer]
- LOUIS Quinziéme du nom
- Graf von Hompesch [Reinier Vincent von Hompesch-Rurich]
- [Christus am Ölberg]
- Erato et Euterpe
- Uranie et Polymnie
- [Die kleine Weinlaube; La petite treille]
- Thalie et Terpsicore
- Hl. Andreas
- [Die Jagd; La Chasse]
- [Johann Hülsemann]
- [Mariä Tempelgang; Présentation de la Vierge au Temple]
- Apollon, Melpomene, Calliope, Clio
- [Thetis tauch Achill in den Fluss Styx; Thetis trempe Achille dans la riviere de Stix]
- [Venus im Bade, von Amor bedient; Vénus prête à entrer au bain]
- Iohannes Hector ab Holzhavsen [Johann Hektor von Holtzhausen]
- [Laban durchsucht die Besitztümer Jakobs; Lanban fouille la propriété de Jacob]
- [Die hl. Genovefa, betend; Geneviève (S.) en prières]
- [Le grandes misères de la guerre]
- [Piet Heyn]
- Johann Georg von Holtshausen [Johann Georg von Holtzhausen]
- [Balli di Sfessania: Bello Sguardo und Coviello]
- [Rebecca erhält ein Geschenk von Abraham; Rebecca recevant un cadeua d'Abraham]
- L'AVANTURIERE
- Palast-Profil mit Balkon
- Hl. Philippus
- [Balli di Sfessania: Fracischina und Gian Farina]
- [Balli di Sfessania: Cap. Babeo und Cucuba]
- [Otto van Heurne]
- [Balli di Sfessania: Cap. Mala Gamba und Cap. Bellavita]
- COLATION CHAMPESTRE
- [Balli di Sfessania: Cap. Esgangaroto und Cap. Cocodrillo]
- [Balli di Sfessania: Cap. Bonbardon und Cap. Grillo]
- [Balli di Sfessania: Scapino und Cap. Zerbino]
- Hely Eobani Hessi der Poeet
- [Balli di Sfessania: Scaramucia und Fricasso]
- LA JOYE DU THEASTRE
- [Louis de Hesselin]
- [Balli di Sfessania: Cap. Spessa Monti und Bagattino]
- LES DELASSEMENTS DE LA GUERRE
- L'HEUREUX MOMENT
- LE BERGER CONTENT
- [Balli di Sfessania: Pulliciniello und Signora Lucretia]
- Hl. Thomas
- [Balli di Sfessania: Riciulina und Metzetin]
- [Balli di Sfessania: Cicho Sgarra und Collo Francisco]
- [Paravent de six feuilles]
- [Balli di Sfessania: Gian Fritello und Ciurlo]
- [Balli di Sfessania: Guatsetto und Mestolino]
- [Balli di Sfessania: Smaraolo cornuto und Ratsa di Boio]
- Halbes gotisierendes Kirchenportal
- M. David Hollazius [David Hollatz]
- [Balli di Sfessania: Cap. Cerimonia und Signora Lavinia]
- [Balli di Sfessania: Cucorongna und Pernoualla]
- [Les Petites misères de la guerre]
- Ioannes Holbenus, Basilensis [Hans Holbein der Ältere]
- Balli di Sfessania, Titelblatt
- [Wolfgang Friedrich von Hohenlohe]
- [Die Heerschau; La prevue]
- [Philipp von Hohenlohe]
- [Die Eroberung; La prise]
- Hl. Matthäus
- [Theatervorstellung; Vue d'ensemble de la même fête]
- Philippus Comes Hohenlo [Philipp von Hohenlohe]
- Georg Fridericus Comes de Hohenloh [Georg Friedrich von Hohenlohe]
- [Die Fortsetzung des Gefechte; Suite du combat.]
- Georgius Fridericus, Com. ab Hohenloe [Georg Friedrich von Hohenlohe]
- [Theatervorstellung; Le Char de l'Amour]
- [Das Gefecht; Le combat.]
- [Antike Statue eines Satyrn]
- [Antike Statue der Porcia]
- Charles I.
- Johann Heermann
- [Theatervorstellung; Le Char du Soleil]
- [Der Angriff; L'attaque.]
- [Theatervorstellung; Le Char de Téthis]
- [Antike Statue einer Frau]
- [Ausschiffung von Truppen; Débarquement de troupes.]
- [Antike Statue eines Gladiators]
- [Sigmund Herel]
- Gotischer Altaraufsatz mit der Krönung der Hl. Jungfrau und Heiligen
- Hl. Jakob der Jüngere
- Lovys de Lorraine [Louis de Lorraine Prinz von Phalzburg; Louis de Lorraine prince de Phalsbourg]
- [Theatervorstellung; Le mont Parnasse]
- [Antike Statue eines jungen Mannes]
- [Theatervorstellung; Les chars de la fête, avec les habillements des chevaliers et de leurs suivants]
- [Antike Statue der Diana]
- [Theatervorstellung; Le Combat des tenants de chaque quadrille]
- [Antike Statue des Merkurs]
- [Theatervorstellung; Les Quadrilles dans l'amphithéâtre]
- [Antike Statue des Bacchus]
- Le Teste a teste; [Tête-à-Tête]
- [Antike Statue einer jungen Jägerin]
- [Antike Statue der Flora]
- La Sultane
- [Antike Statue der Muse Thalia]
- Mezetin
- [Antike Statue der Ceres]
- [Antike Statue der Agrippina]
- [D. Ch. de Lorme; De Lorme (Dieudonné-Charles) medecin]
- [Antike Statue der Venus]
- Hl. Simon
- [Allegorische Darstellung mit zwei mythologischen Frauen, Putti und einem Brand]
- [Claude Deruet; Deruet (Claude), peintre du duc de Lorraine et chevalier de l´ordre du Portugal]
- Le Galant
- [Allegorischer Leitsatz über den Himmel]
- [Theatervorstellung 2. Intermezzo; Les Dovinités infernales se préparent à venger Circé des mépris de Tirrenne]
- [Allegorischer Leitsatz über die Ehe]
- La Finette
- Melchior Hoffman von Strasburg [Melchior Hoffmann]
- [Theatervorstellung; Le géant Tiphée accablé sous le mont Ischia]
- Coeunt in Foedera Dextrae
- [Zani oder Scapin; Le Zani ou Scapin]
- Fridericus Hoffmannus [Friedrich Hoffmann]
- Capitan oder Amoureux; Le Capitan ou Amoureux]
- Traitez de Paix; [Friedensvertrag]
- L'Enchanteur
- [Allegorie mit mythologischen Figuren und Wappen]
- [Der Pantalon oder Cassandre; Le Pantalon ou Cassandre]
- [Valerius Herberger]
- Combat a la Barriere [Das Turnier]
- [Ornamentstich mit Hafenszene, Frau und Löwe]
- Altaraufsatz mit der Anbetung der Könige
- Hl. Matthias
- Entre´e de son Altesse a pied [Der Einzug zu Fuß; Deuxième entrèe de Charles IV]
- Caspar Hofmann [Caspar Hoffmann]
- Entrée de son Altesse representant le Soleil [Der Einzug Herzog Charles IV.; Première entrèe de Charles IV]
- Henriette de Loraine Princesse de Phalsbourg
- Entreee´ de Monseigneur Henry de Lorraine Marquis de Moy soubs le nom de Pirandre [Der Einzug Henry von Lothringen]
- Henriette Marié par la grace de Dieu Royne d'Angleterre
- Entreèe de Monsieur de Couuonge et de Monsieur de Chalabre. [Der Einzug der Herren de Couvonge und de Chalabre.]
- [Antike Marmorbüste einer römischen Frau]
- [Parterre des Garten in Nancy; Parterre ou Jardin de Nancy]
- Henriette Marie de France
- [Antike Marmorbüste einer Kaiserin]
- Le Docteur
- Les Grands Chemins de l'Empire Romain; [Die langen Straßen des römischen Imperiums]
- Cet entree´ est de Monsieur le Comte de Brionne Grand Chambelan de son Altesse`, representant Jason [Der Einzug des Herrn de Brionne; Entrèe de M. de Brionne.]
- [Das Fest in Gondreville; Le jeu de boules; Le bal champêtre; La petite foire; La foire de Gondreville]
- Augustus Hoffmannus [August Hoffmann]
- Entreé des sieurs de Vroncourt. Tyllon. et Manmont. [Der Einzug der Herren Vroncourt, Tyllon und Marimont; Entrèe de MM. de Vroncourt, Tyllon et Marimont.]
- Henrica Maria, D.G. Magnae Britanniea Franciae et Hiberniae Regina
- Das Christuskind in der Krippe
- [Ornamentstich mit biblischer Ernteszene]
- Die Hll. Veronika, Petrus und Paulus - vera icon
- Hl. Paulus
- [Die neue Straße in Nancy; La Carrière ou la rue Neuve de Nancy]
- Entreé de Monseigneur de Macey. [Der Einzug des Herrn de Macey; Entrèe de M. de Macey.]
- [Antike Marmorbüste eines römischen Senators]
- Bon Voyage; [Gute Reise]
- [Ornamentstich mit biblischer Kampfszene und Palmenverzierungen]
- [Acis und Galathea, am Meeresstrande, vor dem Eingang der Grotte des Polyphem; Acis et Galathée]
- [Ornamentstich mit biblischer Szene, auf der ein Mann zwei Türen trägt]
- Entreé de Monseigneur le Prince de Pfaltzbourg [Einzug der Prinzen in Pfalzburg; Entrèe du Prince de Phalsburg]
- [Ornamentstich mit biblischer Szene und zwei Putti]
- [Der heilige Petrus; L'Apôtre saint Pierre]
- [Omer Talon]
- [Ornament mit biblischer Szene]
- [Die Bekehrung des heiligen Apostel Paulus; La Conversion de Saint Paul]
- Petrus Seguier
- [Die Auferstehung; La Résurrection]
- [David Hoeschel]
- [Jesus Christus am Kreuz zwischen den zwei Dieben; Jésus-Christ en croix entre les deux larrons]
- [Der Fächer, Fest im Arno; L'Eventail]
- [Christoph Helwig]
- Pan verfolgt Syrinx
- Altaraufsatz mit Maria und Kind
- Joachim und Anna an der Goldenen Pforte
- [Der große Felsen; Le grand rocher]
- Maria mit der Sternenkrone
- [Die Anerkennung des kleinen Johannes dem Täufer; Les Hommages du petit saint Jean]
- [Medaillen; Les monnoies]
- [René de Longueil]
- [Allegorischer Leitsatz über Liebe]
- [Dreux d'Aubray]
- Le Concert Champétre
- [Allegorischer Leitsatz über Freude]
- [V. de Bouthillier]
- Wernerus Helmichius
- [Allegorischer Leitsatz über Keuschheit]
- Anna Maria Vaiani
- [Ornamentstich mit schreibendem Engel]
- Szenen aus dem Alten Testament
- [Ornamentstich Puttokopf und hebräischen Schrifttafeln]
- Venus überreicht Aeneas die von Vulcanus geschmiedeten Waffen
- [Ein Mann, hinter einem mit Gläsern und Flaschen beladenen Tisch stehend]
- [Ornamentstich mit Kerzenhalter]
- [Ornamentstich mit musizierenden Putti und zwei Mischwesen]
- Josuae Helcams
- [Ein kniender Mann, betend, auf eine Balustrade in einer Kirche gestützt]
- [Ludwig van Hoernigk]
- [Ein Mann, einen Handschuh in der linken Hand haltend]
- [Ein Mann, der sein Schwert zieht]
- [Ornamentstich mit einem weiblichen Engel und zwei kindlichen Wesen]
- [Unbenanntes Bildniss eines Prälaten]
- [Ein Mann in Seitenansicht eine Stufe hochgehend]
- D Laurentius Heisterus
- [Ein Mann in Vorderansicht mit einem Stock in der Hand]
- [Ornamentstich mit Adlern und Verzierungen]
- [Ein Mann in Vorderansicht mit einem Medaillon in der Hand]
- Venus und Adonis
- Aus dem Leben Sauls
- [Unbenanntes weibliches Bildnis]
- [Ein Mann in Vorderansicht mit einer Peitsche in der rechten Hand]
- [Ornamentstich Rehen, Hunden und einem Hirschkopf]
- [Ein Mann in Rückenansicht]
- [Ornamentstich mit zwei Adlern]
- Alphonsus Cardinalis Archiepus Lugdun
- [Ein Mann in Vorderansicht auf einem Platz, cer von Häusern gesäumt ist]
- Claudius de Rebe
- [Ein Mann in Rückenansicht auf einen Stock gestützt]
- [Daniel Heinsius]
- Ludovica Maria Gonzaga
- [Combat à la barrière]
- La Concorde réunit les 7. Provinces dans l'Assembleé du 18. Ianvier 1651
- Entées de Monseigneur Henry de Lorraine, marquis de Moy [Amor den Schwan reitend]
- Leonard Philaras
- [Tod der Königin Margareth von Spanien; La mort chrétienne de Marguerite reine d'Espagne]
- Ländliche Szene mit Packpferden und Wagen
- [Il Solimano; Acte cinquiéme.]
- Aus dem Leben Josephs
- [Allegorie mit mythologischen Figuren und zwei Löwen]
- Nicolaus Claudius Fabricius de Peiresc
- [Il Solimano; Acte quatrième.]
- [Allegorie mit mythologischen Figuren]
- [Il Solimano; Acte troisiéme.]
- [Ornamentstich mit zwei Putti, die Girlanden festhalten]
- Madame Henriette Anne Princesse de la Grande Bretagne
- La Galerie du Palais
- [Ornamentstich mit zwei Mischwesen und einem Kopf]
- [Katafalk des Kaisers Mathias in Florenz; Catafalque de l'empereur Mathias]
- [Fr. Theod. Nesmond]
- [Il Solimano; Acte deuxiéme]
- [Löwe mit Schwert, Pfeil und Wappen umgeben von Verzierungen]
- La Fortune de la France
- R.mus P. F. Hieronimus Narniensis [P. Hieronymus aus Narni]
- L'Hyver
- Messire Henry de Mesmes [Henri de Mesmes]
- L'Autone
- Ländliche Szene mit Rast bei einer Pferdetränke
- [Francesco de' Medici; Portrait de François de Médicis, prince de Capistran, décorant le discours à sa louange pronouncé par Vieri Cerchi]
- [Abbildung von David, der Goliat enthauptet, umgeben von zwei Gefangenen ,Waffen und Rüstung]
- Aus dem Leben der Israeliten
- Daniel Heinsius Bibliothecarius et Ling. Gracae Prof.
- [Jean Marq. de Maisons]
- L'Esté
- [Abbildung einer Kriegsszene, umgeben von Gefäßen und drei Personen]
- Le Printemps
- [Ornamentstich mit einem Kopf und Girlanden]
- [Das Alter; La Virilité]
- Vincentius Justinianus Joseph F. [Vinc. Justinianus]
- [Die Jugend; L'Adolescence]
- [Ornamentstich mit Porträtmedaille und zwei Mischwesen]
- Gustus. Le Goust
- Daniel Heinsius Bibliothecarius et Politices Prof.
- Odoratus. L'Odorat
- Georgius Hoefnaglius [Joris Hoefnagel]
- Visus. La Veue
- [Matthias Hoë von Hoënegg]
- Buchseite aus: Fridolin, Stephan: Schatzbehalter. Nürnberg: Anton Koberger, 1491, fol. 62: Die dreyundvyertzigist figur [Die Auferweckung der Tochter des Jairus]
- Ländliche Szene mit Hufschmied bei der Arbeit
- Auditus. L'Ouye
- Georg I., König von England
- Ioan Paulus Hocher [Johann Paul Hocher]
- Gion Paolo Barone Hocher [Johann Paul Hocher]
- Donner à manger à ceux qui ont fain
- Christian Hoburg aliàs Elias Praetorius [Christian Hoburg]
- [Tod des Lazarus]
- [Thomas Hobbes]
- Buchseite aus: Fridolin, Stephan: Schatzbehalter. Nürnberg: Anton Koberger, 1491, fol. 117 [Die zwuvndsibentzigist figur; Die Verspottung Christi]
- Thomas Hobbes
- [Tod des reichen Mannes]
- [Das Gastmahl des reichen Mannes]
- Thomas Hobbesius [Thomas Hobbes]
- [Frauen in Abwesenheit ihrer Ehemänner am Tisch; Les femmes à table en l'absence de leurs maris]
- [Daniel Hizler]
- [Die Amorine, auf Befehl ihrer Mutter, spitzen ihre Pfeile und probieren sie, um desto sicherer damit das Herz des Adonis zu durchbohren; Vénus couchée près de Vulcain]
- [Salomon Hirzel]
- [Adonis auf der Jagd trifft die schlafende Venus und wird von ihren Reizen entzückt; Adonis profitant du sommeil de Vénus pour aller àla chasse]
- Statua Hippolyti [Statue des Hippolyt]
- Tableau de la Conuersion de St. Denis Areopagite par St. Paul
- Ländliche Szene mit weidendem Vieh
- [Venus, um ihren neuen Geliebten zu gefallen, lässt sich von den Grazien schmücken; Venus à sa toilette]
- [Gellius Hillama]
- Aus dem Leben des Moses
- [Friedrich Hildebrand]
- Daniel Heinsius
- Sobriè et iuste et pie Viuamus
- Diligite iustitiam qui iudicatis terram
- [Philipp Heilbrunner]
- Valentinus Heider
- Seientia Sanctorum prudentia.
- [Die Nymphen der Diana rauben den schlafenden Amorinen ihre Waffen, beschneiden ihre Flügel und rächen sich auf diese Art für den Verlust des Adonis; Les Nymphes de Diane, trouvant des Amours endormis, dérobent leurs armes]
- Georg Achatius Heher
- Fortitudo mea et laus mea dominus
- [Justus Daniel Heering]
- In te domine speraui, non confundar
- [Adrianus Heereboord]
- [Kreuzigung]
- [Maarten van Heemskerk]
- Hieronymus Pragensis
- Sine fide impossibile est placere Deo
- Rastende Kühe und Schafe
- Hedvvigis Eleonora Svecorum Regina; [Hedwig Eleonora, Schweden, Königin ]
- [Ornamentstich mit Porträtmedaille und zwei Adlern]
- Iohannes Paulus Hebenstreit; [Johann Paul Hebenstreit]
- Henricaea Maria de Buade Frontenac [Henrica Maria de Buade Frontenac (Habert)]
- [Titelblatt]: Theologicarv ac Cardinalivm Virtvtvm Icones
- [Bartholomäus Hieber]
- Livre d'Architecture d'Autels, et de Cheminées, AV LECTEVR [An den Leser]
- [Ornamentstich mit Verzierungen und einem Putto]
- Livre d'Architecture d'Autels, et de Cheminées, A MONSEIGNEVR l'Eminentissime Cardinal, Duc de RICHELIEV [Widmung Jean Barbets an Armand Jean Du Plessis de Richelieu]
- [Zwei Putti die ein Tuch mit einer biblischen Szene halten]
- Livre d'Architecture d'Autels, et de Cheminées, Bl. 6 [Altar. Mariä Himmelfahrt; Autel. L'Assomption de la Vierge]
- Henricus Ludovicus Habert [Heinrich Ludwig Habert]
- Livre d'Architecture d'Autels, et de Cheminées, Bl. 5 [Altar. Auferstehung Christi; Autel. La Résurrection du Christ]
- Poesie Di Marcello Giouanetti [Titelblatt]
- [Zwei Putti an einem Opferaltar mit Weihrauch]
- Remittuntur ei peccata multa, quia dilexit multum
- Die von Hunden abgefangene Sau
- [Ornamentstich mit einem Fratzenkopf und zwei Putti, die einen Blumenkorb halten]
- Livre d'Architecture d'Autels, et de Cheminees, Bl. 3 [Altar. Christus im Himmel, das Kreuz haltend; Autel. Le christ au ciel tenant sa croix]
- Marcellus Iovanettus Asculanus [Marcell. Giovanetti]
- Hoc est Corpus meum quod pro vobis datur
- [Ornamentstich mit Putti, Hunden und Schlangen]
- [Henry, Gloucester, Duke]
- Livre d'Architecture d'Autels, et de Cheminées, Bl. 2: Hostel des Ardilliers
- Margueritte d'Estampes [Margareth d'Estampes]
- Christoph Tobias Wiedeburg
- [Henry Frederick, Prinz von Wales]
- [Ornamentstich mit Putto, Blumenvase und Verzierungen]
- Livre d'Architecture d'Autels, et de Cheminees, Bl. 4 [Altar. Christus am Kreuz, begleitet von Maria und Maria Magdalena; Autel. Le Christ en croix entouré des saintes femmes]
- R.P. Carolus de Condren [Carl de Condren]
- Der angefallene Eber
- Livre d'Architecture d'Autels, et de Cheminees, Titelblatt
- I. Pierre Camus [Pierre Camus]
- Ezau dans une extreme Consternation dit a Isaac, donnés moy aussi vôtre bénédiction mon Pere [Esau bittet Isaak um seinen Segen]
- [Eine Amorette mit einem Blätterkranz in der linken Hand; Un Amour tenant une couronne de la main gauche]
- [Bouchu, Präsident]
- Jacob dit a Ezaii, vendés moi vôtre droit d'ainesse [Esau verkauft Jakob sein Erstgeburtsrecht für ein Linsengericht]
- [Ornamentstich mit Blumengirlanden und Putti mit Käferflügeln]
- [Eine Amorette mit Palmenzweigen in beiden Händen; Un Amour tenant une palme de chaque main]
- [Ornamentstich mit Drachen, Adler, Musikinstrumenten und einer Porträtmedaille]
- [Eine Amorette in der Luft mit einer Banderole; Un Amour dans les airs tenant une banderole]
- Guido S.R.E. Cardinalis Bentivolus [Guido Bentivoglio, Card.]
- [Eine Amorette mit Ölzweigen in beiden Händen; Un Amour tenant de chaque main un rameau d'olivier]
- [Heinrich VIII., König von England]
- Landschaft
- [Georg Hauff]
- Die Kreuztragung
- [Ornamentstich mit Fratzen und Verzierungen]
- [Eine Amorette, ein Palmenblatt in der rechten Hand haltend; Un Amour tenant une palme de la main droite]
- [Eine Amorette, Blumen verteilend; Un Amour répandant des fleurs]
- Die von Hunden verfolgten Bären
- [Eine Amorette in der Luft einen Wappen haltend; Un Amour dans les airs, tenant des armoiries]
- Das jüngste Gericht
- [Zwei Köpfe als Maskaronen; Deux têtes destinées à servir de mascarons]
- Io. Barclaius [John Barclay]
- [Ornamentstich mit einem Fratzenkopf]
- [Isaak segnet Jakob; Isaac bénit Jacob]
- [Melchior von Hatzfeld]
- Lovis de Valois [Lovis de Valois Comte d'Alais]
- [Ornamentstich mit Löwenkopf]
- [Die Verkündigung; L'Annonciation]
- [Ornamentstich mit Kopf und Drachen]
- [Heinrich VII., König von England]
- [Ein Faun klettert auf ein mit Früchten gefülltes Füllhorn; Un Amour, en faune, grimpe sur une corne d'abonacne remplie de fruits]
- Türkenkriege, Belagerungsplan der Stadt Budapest
- [Ein Faun, mit einer Schlange spielend; Un Amour, en faune, joue avec un serpent]
- Claudius Mellan [Claude Mellan]
- [Die Rückkehr aus Ägypten; La Retour d'Egypte]
- [Ornamentstich mit Waffen und Rüstung]
- [Das Fest; Il prend place au festin]
- [Johannes Bapt.]
- [Zwei Amoretten,Trompete spielend; Deux Amours adossés, jouent de la trompe]
- [Ornamentstich mit Satyren und Harpyen]
- [Eine Amorette, nach links gerichtet, sich an einen Fantasiekopf lehnend; Un Amour, dirigé à gauche, s'appuie sur une tête fantastique]
- [Ornamentstich mit Rüstung]