Herzog Anton Ulrich-Museum
- CATALOGUE DES ESTAMPES Qui forment l'Œuvre de M. DE MARCENAY DE GHUY, Écuyer, Peintre & Graveur, Correspondant pour les Belles-Lettres de l'Académie Royale de Rouen & Honoraire de celle de Saint Luc; Avec différentes Descriptions des Tableaux qui y ont donné lieu.
- [LETTRE Dr. M. DE MARCENAY, (imprimée dans l'Année Littéraire de 1759), au sujet du Plagiat fait, dans l'Encyclopédie au mot Graveur, de son Idée de la Gravure.]
- Costé des croisées d'une chambre a coucher dont le lit est en niche [Fensterwand eines Schlafzimmers, in dem das Bett in einer Nische steht]
- [Entwurf für ein Bett]
- [Entwurf für eine Tagesdecke]
- Planeten-Ballett: Luna
- [IDEE DE LA GRAVURE.]; LETTRE Dr. M. DE MARCENAY, (imprimée dans l'Année Littéraire de 1759), au sujet du Plagiat fait, dans l'Encyclopédie au mot Graveur, de son Idée de la Gravure.
- [Entwurf für die Rückenlehne eines Bettes]
- [Landschaft mit wanderndem Volk]
- [Landschaft mit Ruine und einigen Personen auf Wanderschaft]
- [Landschaft mit zwei rastenden Männern]
- [Landschaft mit Ruinen und Personen]
- Nouveaux desseins de Lits [Neue Entwürfe für Betten]
- [Berglandschaft mit Bäumen und einigen Wanderern]
- Planeten-Ballett - Schlussblatt: Die sieben Planeten in den Wolken
- IDEE DE LA GRAVURE.
- [Fries oben mit Rankwerk: Ein Adler der mit seinem Schnabel in die Schlange eines Grogone-Kopf beißt, darunter: Rankenfries mit Füllhorn; Frise du haut: un aigle tenant de son bec un des serpents d'une tête de Grogone]
- [Oben: Fries mit drei Genien, darunter: Fragmente von Frisen mit Ranken und Ornament; Frise du haut: trois petits génies dans rinceaux]
- [Berglandschaft mit Ruine und einigen Personen]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 24
- AVERTISSEMENT
- [Hirten mit Ziegen neben Ruinen]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 23
- [Hafenlandschaft mit Ruinen und zwei Booten rechts]
- Rinceaux de Frises, et Feuillages
- Planeten-Ballett: Venus
- Maria an der Mauer
- [Hafenansicht mit der Engelsburg]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 22
- [Landschaft mit See und einigen Anglern]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 21
- [Seelandschaft mit einigen Personen und Gebirge im Hintergrund]
- Feuillages, et autres ornemens
- [Waldlandschaft mit zwei Personen im Schatten eines Baumes]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 20
- [Winterlandschaft mit einem See]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 19
- Namur assiegée par le Roy
- [Waldlandschaft an einem See mit zwei Rastenden]
- [Landschaft mit Hirten und ihrem Vieh]
- [Landschaft mit Hirten]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 18
- [Landschaft mit Wanderern und Stadt im Hintergrund]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 17
- [Landschaft mit Wanderern]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 16
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 15
- IDEE DE LA GRAVURE. LETTRE sur l'Encyclopédie, au mot GRAVEUR, & CATALOGUE raisonné des Planches de l'Œuvre de M. DE MARCENAY DE GHUY, Ecuyer, Peintre & Greveur, Correspondant pour les Belles-Lettres de l'Académie Royale de Rouen, & Honoraire de celle de Saint Luc.
- Planeten-Ballett: Merkur
- [Hafenlandschaft mit Blick auf das offene Meer]
- [Hafenlandschaft mit Stadtmauern, einigen Personen und Booten]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 14
- [Hafenlandschaft mit einigen Personen und Booten]
- [Hafenlandschaft mit Personen und nicht aufgespanntem Segel auf einem der Boote]
- In effigiem V. C. CAROLI PATIN Doct. Med. Par. Numismatum Impp. Interpretis eggrgij; [Charles Patin]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 13
- [Landschaft mit Gewässer und im Hintergrund einigen Booten und einer Stadt]
- [Landschaft mit Baum und im Hintergrund einigen Personen und den Umrissen einer Stadt]
- [Landschaft mit Gewässer]
- Combat de Leuze
- Me. Guido Patin doctor medicus parisiensis medicus et professor Regius; [Guy Patin]
- [Landschaft mit Fluss]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 11
- [Landschaft mit Viehherde und einer Stadt im Hintergrund]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 10
- [Louis XIV.; Ludwig XIV., König von Frankreich]
- [Landschaft mit Ruinen und Wandererpaar]
- [Landschaft mit Ruine und einigen Personen]
- [Landschaft mit einigen Personen und Reiter]
- Démolition du Temple de Charenton
- [Landschaft mit Ruine und tanzenden und musizierenden Personen]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 9
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 8
- [Landschaft mit Frauen an einem Brunnen]
- [Palastansicht mit Menschen in antiken Gewändern, im Hintergrund ein Brunnen]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 7
- [Landschaft mit Architektur und Fischern]
- [Landschaft mit Architektur und Schafhirten]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 6
- [Landschaft mit Frauen die Körbe tragen]
- Landschaft mit Viehherde an einem Brunnen und Bauernhof
- [Landschaft mit Brücke]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 5
- [Landschaft mit Architektur und Rinderhirten]
- [Landschaft mit Architektur und einigen Personen]
- [Landschaft mit einigen stehenden und sitzenden Personen und antiker Architektur]
- MARIE DE LORRAINE DVCHESSE DE GVISE PRINCESSE DE JOINVILLE
- FRIEDERIC. GUILLAVME. PAR. LA. GRACE. DE DIEU. ELECTEUR. DE BRANDENBOURG. DUC. DE. PRUSSE. DE MAGDEBOURG. DE POMERANIE. &c.
- [Die Rückkehr des verlorenen Sohnes]
- Francois Marie Doge De La Serenissime Repuplique De Genes
- [Der verlorene Sohn als verarmter Schweinehirt]
- [Die Verschwendungen des verlorenen Sohnes]
- PETRUS DVPVIS MONSFORTENSIS PICTOR REGIVS ACADEMICVS.
- [Der Aufbruch des jüngeren Sohnes]
- [Aminta und Silvia liegen sich in den Armen]
- [Das Überleben des Hirten Aminta]
- MARIN. CVRAEVS A CAMERA CENOMAN. REGI A SANCTIOR. CONSIL. ET MED. ORDIN.
- [Der Bote berichtet Silvia von Amintas Tod]
- ANT. MASSON GRAVEUR ORDINAIRE DU ROI L'ACADEMIE ROYALLE
- [Entwürfe einer Zuckerdose mit Ornamentfriesen]
- [Nerina berichtet von Silvias vermeintlichem Tod]
- Planeten-Ballett: Cupido-Prolog
- [Silvias Rettung durch Aminta]
- [Entwürfe einer Tasse und Untertasse mit Ornamentfriesen]
- [Eine Diskussion zwischen Daphne und Tirsi]
- [Entwürfe von Deckeln für ein Gefäß, Entwürfe Ornamentfries]
- [Ein verliebter Satyr auf der Suche nach Silvia]
- [Amintas unerwiderte Liebe zu Silvia]
- [Ein Gespräch zwischen Silvia und Daphne]
- [Amor verkleidet als Hirte]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 4
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 3
- Planeten-Ballett: Sol mit den Personifikationen der vier Jahreszeiten
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 2
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 1
- [Venus und Merkur; Vénus implorant Mercure en faveur d'Enée]
- [Ovids Metamorphosen]/Tableaux du Temple des Muses, C. Bloemaert, 59 Bll., Le Blanc I.376.90-148; Hollstein Dutch & Flemish II.76.90-148 - Blatt 0
- [Befreiung Petri]
- [Der Weintrinker]
- [Die Propheten Jona und Habakuk]
- Jesus Mort pour les Hommes [Pietà]
- [Die Propheten Daniel und David]
- S. Matthias [Apostel Matthias]
- Henry de Bourbon [Heinrich II. von Bourbon]
- GASTON DE BOVRBON DVC D'ORLEANS FRERE VNIQVE DV ROY [Gaston d'Orléans]
- LOVIS DE BOVRBON DVC D'ENGVIEN PRINCE DV SANG ET PAIR DE FRANCE [Louis II de Bourbon, Duc de Codé; Ludwig von Bourbon]
- Henry 2. Roy de France [Heinrich II. König von Frankreich]
- Les figures de l'aminte du seigneur Torquato Tasso [Figuren aus dem Stück Aminta von Torquato Tasso]
- Francois 1. Roy de France [Franz I. König von Frankreich]
- Henry 3 Roy de France et de Pol [Heinrich III. König von Frankreich]
- L' academie des sciences et des beaux arts[Die Akademie der Wissenschaften und der schönen Künste]
- Planeten-Ballett: Jupiter
- Maria von zwei Engeln gekrönt
- Die Jungfrau mit Haarband im Strahlenkranz auf der Mondsichel
- Monseigneur le Duc d'Aniou [Herzog von Anjou]
- ANNE D'AVTRICHE ROYNE REGENTE DE FRANCE ET DE NAVARRE [Anna Königin von Frankreich]
- Anne Marie Louise d'Orleans
- Gaston Fils de France [Gaston d'Orléans]
- [Joseph Legros]
- [Epitaphium von Berbier du Metz]
- [Ein Kampf auf einer Brücke]
- Antoine Petit
- [Der Eingang in eine Stadt]
- Frederic Maurice de la Tour
- Planeten-Ballett: Mars
- [Ein Haus auf einem Berg]
- [Eine weite Brücke mit einem Säulendurchgang]
- Louys XIV [Ludwig XIV.]
- [Haus und Hof]
- [Die Ansicht eines herrschaftlichen Gebäudes]
- Louys XIII du nom Roy de France [Ludwig XIII.]
- [Christus und die Samariterin; Jésus et la Samaritaine]
- [Eine bewachsene Ruine]
- [Ein Dorf umgeben von einer weiten Lanschaft ]
- Henry de Bourbon Prince de Conde [Heinrich von Bourbon]
- Planeten-Ballett: Saturn
- [Eine Holzbrücke und ein von Menschen umgebenes Boot]
- [Eine Hütte in einem Wald umgeben von einem Bach]
- Philippo IIII [Philipp IV. von Spanien]
- [Ein Haus mit Brunnen in der Nähe eines Hügels]
- La Verité s'efforce de sortir d'un nuage épais dontelle est envelopeé.
- [Ein Mensch am Ufer mit dem Blick zu einem Schloss gewandt]
- [Eine Straße innerhalb einer Ortschaft]
- [Die Ansicht eines Anwesens]
- Elisabethae Borboniae Principi [Elisabeth von Bourbon]
- [Ein bewaffneter Reiter galopiert auf seinem Pferd]
- Ambassadeurs de Siam
- [Zwei Männer in einer Landschaft]
- [Die Ansicht eines Pferdes]
- [Eine Ruine]
- La Veue [Der Sehsinn]
- [Brücken und ein Haus]
- [Ein Schloss am Wasser]
- L'Ouïe [Der Gehörsinn]
- [Eine Wassermühle und ein Fels]
- [Ein großes Haus umgeben von Bäumen]
- L'Odorat [Der Geruchssinn]
- Siege de St. Omer
- [Ein Haus auf einem Fels]
- [Eine Ortschaft am Wasser]
- [Eine Burg am Wasser]
- [Ein Haus am Wasser ]
- [Ein Festungsbau in Form eines Oktogramms]
- [Blick von einem Hügel]
- [Ein Ruine und eine entfernte Ortschaft]
- [Ein Pavillon und Skulpturen]
- Le Goust [Der Geschmackssinn]
- Bataille de Cassel
- L'Attouchement [Der Tastsinn]
- [Der Lautenspieler]
- [Fluss am Stadtrand]
- [Stadtansicht mit Wanderer]
- [Stadtansicht mit See und Fischer]
- [Iris, Dame mit Papagei]
- [Frau vor einem Dorf]
- A Florise
- [Dorf mit Windmühle und Wanderer]
- Siege de Dinant
- [Dame mit Maske und Federkopfschmuck]
- [Dame mit Maske und Perlenschmuck]
- [Dame mit Brief und Siegel]
- [Dame mit Maske]
- [Stadtansicht mit zwei Männern]
- [Wassermühle am Fluss]
- [Philis]
- [Dorf am Fluss mit kleiner Brücke]
- L'Eté
- [Dorf mit Kanal zum Fluss]
- Messine secourue
- [Hof am Bach]
- [Dorf am Fluss]
- L'Automne
- L'Hiver
- [Haus mit Brücke am Fluss]
- [Landschaft mit Windmühle]
- [Haus am Bach]
- Le Printemps
- [Haus am See]
- [Mühle am Fluss]
- Conquetes de Louis Le Grand Roy de France et de Navarre
- [Landschaft mit Kirche]
- [Rinaldo und Armida]
- Hubert Gravelot
- [Madonna mit Kind; Vierge à L'Enfant]
- Plan Général de la ville de Rheims
- [Typographischer Text]: Programme D'une Estampe allégorique
- Le Cigoli
- Les Voeux du Peuple confimés par la Religion
- Les Garants de la Félicité Publique
- VI.eme Vue Ditalie
- Plato
- Premiére vue près Bechin en Boheme
- Départ de l'Amour pour la chasse
- [Entwürfe von Deckeln für ein Gefäß]
- Ornements á graver sur les Boette a poudre et autres ouvrages d'orfeverie
- Gaston de Foix
- Nouveaux Desseins pour graver sur l'orfeverie
- SEBASTIEN LE PRÊTRE
- Iean Dorleans
- Le R. P. Simon Gourdan
- Maximilian I. von Bayern als junger Herkules zwischen Tugend und Wollust
- Antoine Alexandre Francelles
- OLIVARIVS LE FEVRE DORMESSON COMES CONSIST. LIBELLOR. SVPPLIC. MAGISTER; [Olivier Lefèvre d'Ormesson]
- Iean FRONTEAU
- Le R. P. Claude Frassen
- RENE MILLERAN DE SAUM[...]EUR DES LANGUES, ET INTERPRETE DU ROI DANS SA COUR DE PARLEMENT; [René Milleran]
- Stu. Franciscus Xavier Indiarum
- Pere Pierre FOURIER
- Mre. Pierre Floriot
- Claude FLEURY
- [Landschaft mit Stadt und Fluss]
- Mre. Franc Iacq. FLEURY
- Le Déserteur
- Nicolas le Fevre
- La Dévideuse Italienne
- Anne le Fevre femme d'André Dacier
- Guy du FAUR Seigneur de PIBRAC
- La Cuisinière Italienne
- Guillaume FAREL
- Alexander der Große
- [Die Reisenden]
- [Die beiden Nymphen]
- [Die Badende]
- [Der Blitz]
- [Die Mönche]
- FRANÇOIS UGENE DE SAVOYE
- FRANÇOIS LOUIS DE BOURBON PRINCE DE CONTI
- [Johannes auf Pathmos]
- Le Sérénissime Prince François Armand de Lorraine
- IOSEPH IEAN BAPTISTE FLEURIAU DARMENONUILLE
- Gellerts Monument
- Caesar d'Estrées
- La destinée de la Reine
- Jean d'Estrées
- MARIN. CVRAEVS A CAMERA CENOMAN. REGI A SANCTIOR. CONSIL. ET MED. ORDIN; [Marin Cureau de La Chambre]
- [Louis XIV; Ludwig XIV.]
- MARIE DE LORRAINE DVCHESSE DE GVISE PRINCESSE DE JOINVILLE; [Marie de Lorraine de Guise]
- HRNRICVS DE FOVRCY EQVES IN SVPREMA CVRIA SENATOR ET PRAESES; [Henri de Fourcy]
- IACOBVS NICOLAVS COLBERT ABBAS BECCENSIS; [Jacques-Nicolas Colbert]
- [Kopfstudie eines Soldaten]
- [Handstudie mit Gehstock]
- [Handstudie]
- Leda
- Accidia
- Ira
- Inuidia
- Luxuria
- [Zwei männliche Figuren, der hintere Mann knieend stützt einen am Boden liegenden Mann]
- [Die drei Grazien]
- Pyrrus transporté dans la Ville de Mégare
- Superbia
- S. Marguerite Vierge et Martyre
- [Heilige Famlie]
- [Taufe Christi am Jordan]
- Pamela
- EMMANVEL THEODOSIVS DE LA TOVR DAVVERGNE DVX DALBRET
- St. Hierosme; [Heiliger Hieronymus]
- [Flusslandschaft mit einer in der Ferne liegenden Ortschaft]
- [Frontalansicht eines Bauwerkes mit einem Brunnen]
- [Titelblatt Landschaften und Ansichten]
- [Joseph erscheint ein Engel im Traum und schickt ihn nach Ägypten]
- Georg Joachim Zollikofer
- [An die Wand lehnender Mann, seinen Hut in den Händen haltend]
- [Eine sitzende Frau einen Pelerine tragend ]
- [Ein stehender Mann mit Rheingrafenhose]
- [Eine Frau ihren Rock haltend]
- [Ein Mann mit Gehstock und Degen]
- [Frau mit einem um ihre Beine gewickelten Tuch]
- [Die Anbetung der Hirten]
- [Ein abgewandter Mann mit offenem Haar]
- [Stehende Frau mit der Hand auf dem Bauch ruhend]
- [Adam und Eva; Adam et Eve]
- [Ein Mann an einer Treppe stehend]
- [Stehende Frau, einen Krug auf den Kopf tragend]
- [Frau mit Hund auf dem Arm - Rückenansicht]
- [Ein Mann mit zugezogenem Mantel]
- [Seitliche stehende Frau mit gehobener Hand]
- Mre. François de Salignac de la Mothe Fenelon
- Didier Erasme
- Elisabeth Charlte. De Bourbon
- Françoise Mrie. De Bourbon
- Iean Eudes
- Christoph Martin Wieland
- Thomas Durieux
- Guillaume Cardinal Dubois
- Le R. P. Denis Petau
- Jean Theophile Desaguliers
- Jean Daillé
- Mrs. Christophe Fs. Desangins
- Charles Drelincourt
- St. Dominique
- Pierre du Bosc
- René des Cartes Philosophe
- [Voltaire debout; Voltaire, stehend]
- [Eine Frau mit Fächer und Tuch]
- [Ein Mann mit geöffneter Jacke - Rückenansicht]
- Louise Marie, Princeße de la Grande Bretagne
- [Eine Frau mit Fächer seitlich stehend ]
- [Mann mit geöffnetem Gehrock zur Seite blickend]
- [Nicolas Boileau Despréaux]
- [Eine Frau mit geöffnetem Fächer seitlich stehend]
- Betzy
- Georgius D.G. [König George I. von Großbritannien]
- Christian Seybold
- Ludwig XIV., König von Frankreich, als Kind
- [Landschaft mit zwei Männern und Stadt im Hintergrund]
- [Landschaft mit Kirche und Ruine]
- [Landschaft mit Stadt im Hintergrund]
- Jacques Saurin
- [Landschaft mit Windmühle und Stadt]
- [Stadtlandschaft mit Pferd und Wagen]
- [Landschaft mit Brücke und Fährmann]
- Philippe D'Orleans
- [Jeanne-Agnès Berthelot de Pléneuf sitzend mit einem Vogel auf der Hand]
- [Lot und seine Töchter vor einer Höhle während dem Versuchs ihren Vater betrunken zu machen; Loth et ses filles]
- Les Vanités du Monde
- [David beobachtet Batseba im Garten beim Bad; Bethsabée au bain]
- Promenade du Matin
- Le Petit Viseur
- La Transfiguration de Jesus-Christ. [Die Verklärung der Herrn]
- Colas soutenue par cette cheville en remontant ses jambea
- La Princesse Sobieski [Maria Klementyna Sobieska]
- In te Sola, adunare il Ciel potea Un Apollo, un Apelle, ed une Astrea; [Maria Antonia, Kurfürstin von Sachsen]
- Charles Duc Regnant de Brunswick et de Lunebourg; [Karl I. von Braunschweig-Lüneburg]
- Jenny se jettant aux genoux du Roi, Ah! Sire.
- Christina Renata Zorn
- LA COQUETTE DE VILLAGE. [Die Kokette des Dorfes]
- L'Effroy
- Jannette
- Louis de Boullongne
- L'Etonnement
- Zemire se précipitant vers le Tableau
- Matthaeus Franciscus Geoffroy
- Zemire
- [Dame coiffée en cheveux, et vue en buste]
- Georg Friedrich Seiler
- VEUE DE LA PLACE DE ST. MARC DE VENISE DU CÔTÉ DU PORT. [Ansicht des Markusplatzes in Venedig vonseiten des Hafens]
- Me. Pince / Blaise
- Les Portraits de; [L'Homme à la plume blanche]
- LES HOMMES EN MIGNATURES. [Wirtshausszene mit Affen in menschlicher Kleidung]
- LA MERE HOLLANDOISE [Die holländische Mutter]
- Le Viellard Atribilaire
- [Ein Mann im Gehrock - Frontalansicht]
- Titelblatt: Kostümansichten]
- LE VIELLEUR HOLLANDOIS [Der holländische Leierspieler]
- Veiie de Constantinople [Blick auf Konstantinopel]
- M. Pince
- Jones
- [Eine Misshandlung durch fünf Krieger]
- [Eine Frau vor einem Tor]
- LE CURIEUX OU LE PEINTRE [Der Neugierige oder der Maler]
- Isabelle
- Jean Baptiste Louis Picon
- [Reiter vor der Stadt]
- Johann Matthias Schröckh
- LES BAIGNEUSES [Die Badenden]
- Blaisine
- Henry IV qui fait abjuration en 1590 [Die Konversion von Heinrich dem IV. ]
- Blaise
- LE SUPLICE DE PROMETHÉE [Die Qual des Prometheus]
- [Grabmal von M. Le Comte de Caylus]
- L' apotheose d' Isis [Die Apotheose der Isis]
- [Das Begräbnis von Karl XI.; Catafalque érgé dans l'eglise de Stockholm pour les obsèques du roi Charles XI. 1697]
- TOMBEAU de M. Le Comte de Caylus. [Grabmal von M. Le Comte de Caylus]
- Elizabeth Sophie Cheron
- Konrad Arnold Schmid
- [Das Grabmal des Claude Berbier du Metz]
- [Porträt des Pierre Bayle]
- [Figurenstudie von zwei alten Männern]
- [Figurenstudie eines alten Bettlers auf einen Stab gestützt]
- [Figurenstudie von zwei Soldaten, ein stehender mit Schwert am Gürtel und Schild und ein sitzender mit Helm]
- [Figurenstudie von zwei Männern in weiten Gewändern mit Turban, der vodere trägt eine Hellebarde]
- [Figurenstudie in Rückansicht stehenden Soldaten mit Schild und ausgestrecktem Arm, rechts hinter ihm ein Mann mit Turban]
- [Figurenstudie eines vornübergebeugten Soldaten mit Helm, links dahinter eine Frau und rechts am Boden eine weitere sitzende Figur]
- La Dame a la Plume; Les Voyageurs
- [Franz I. König von Frankreich mit Attributen von Minerva, Mars, Diana, Amor und Merkur]
- W. Robertson
- Rose et Colas, Comedie; Mathurin et Pierre
- [Vieillard coiffé en toque; sa barbe est en partie blanche; buste tourné vers la gauche]
- PROFITONS DU MOMENT. [Genieße den Moment]
- Mathurin (en ôtant sa Pipe.)
- [Vieillard dont l'habit et la toque sont garnis de fourrure, vu à mi-corps, dirigé vers la gauche]
- Henriette
- Rustaut
- LE MAL SANS REMÈDE. [Pärchen sitzt am Ufer eines, durch einen Wald laufenden, Baches; eine weitere Person läuft den Bach entlang]
- Mr. Western. Me. Western
- Mr. Western, les surprennant
- Johann Georg Olbers
- [Kreuzabnahme Jesu]
- NOSTRE DAME DU MONT CARMEL. [Unsere Liebe Frau auf dem Berge Karmel]
- Mme. Western; Ah! que je suis bien-aise de vous brouver ici
- SAINT FRANÇOIS DE SALES. [Franz von Sales]
- Saint Claude. [Kind kniet vor Claudius von Condat]
- St. Jâques Apostre [Der Apostel Jakobus der Ältere mit Pilgerstab und Buch]
- SAINTE GENEVIÉVE. [Genoveva von Paris]
- [Darstellung der heiligen Dreifaltigkeit mit Maria und Joseph]
- Fanchette
- [Anna zeigt Maria etwas in einem Buch während Joachim beiden über die Schulter schaut]
- Friedrich Nicolai
- Fanchette. Non, non, je neveut pas
- JESUS-CHRIST DESCENDU DE LA CROIX
- DESSUS DE CLAVECIN [Deckelverzierungen für ein Cembalo]
- Joseph est reconnu par ses freres [Josef wird von seinen Brüdern wiedererkannt]
- Joseph Gouverneur d'Egypte [Josef als Statthalter Ägyptens]
- M'aimes-tu, ah, come je t'aime?
- À la Mémoire de l'Illustre Vandick, Peintre de la Nature.
- La Bataille de Gran ou de Vifalu
- Ismael
- Joseph explique les songes de Pharaon [Josef erläutert die Träume des Pharao]
- Joseph dans la prison [Josef im Gefängnis]
- Mon Dieu m'appelle en vain du trône de fa gloire, je cède à la nature une indigne victoire.
- Le M.al De Villars
- La femme de Putiphar accuse Joseph devant son mari [Die Frau Potifars beschuldigt Joseph vor ihrem Mann]
- Ce lin Fut preßé de sa main; Sa bouche Touche
- Chasteté de Joseph [Die Keuschheit des Josef]
- Sep, apperçevant la Bouteille
- Le Vicomte de Turenne
- Jacob s'aflige à la veue de la robbe de Joseph qu'il croit mort [Jakob betrübt der Anblick des Rockes von Joseph, den er tot glaubt]
- Le Passage de la Forest Noire
- Joseph est vendu à des marchands Ismaelites [Joseph wird wird an ismaelitische Händler verkauft]
- Madame Gertrude
- Joseph est descendu dans la cisterne [Joseph wird in die Zisterne geworfen]
- Le Président de Thou
- Sophie
- Joseph raconte ses songes [Joseph erzählt von seinen Träumen]
- Gripon
- [La Mort de Judas; Der Tod des Judas]
- Madame Furet
- [Un Malade poursuivi par la Faculté de Médecine; Ein Kranker verfolgt von der medizinischen Fakultät]
- Samuel Friedrich Nathanael Morus
- LE NAUFRAGE
- [Die heilige Familie; La Sainte Famille]
- [Ein Knabe mit einem leichten Hemd bekleidet; Un Enfant, debout, vêtu d'une sorte de chemise]
- [Amor mit zwei sich waschenden Frauen; Cupidon avec deux femmes qui se lavent]
- [Das Grabmal des Bonneau de Trasy; Tombeau de M. Bonneau de Trassy]
- Plafond de la Salle d'un hôtel bâti à Stockholm [Stich der Deckenmalerei im Saal eines Hotels]
- Marcel
- [Landschaft mit Gebäuden und Wasser]
- Rose; Pierre; Mathurin
- Labride
- Les Transylvains Soumis
- Divers Paysages
- Zemire et Azor
- [Figurenstudie eines stehende Mannes mit Schirm und Turban, daneben ein Diener]
- Le Roy chante
- Claudine
- La Cubulte
- Duo
- Plafond de la chambre du lit de Monsieur le Baron de Tessin [Stich der Deckenmalerei im Schlafgemach des Nicodemus Tessin]
- Le Fermier Brulé
- [Ein Bacchanal]
- Karl Mastalier
- [Maske mit Hörnern und Kopfschmuck aus Blättern]
- Gesigt van den Lydsendam, van den Haag- afkomoomende te Zien; Vue du Lydsendam, en venant de la Haye
- [Maske mit gezwirbeltem Bart und Kopfschmuck aus Blättern]
- [Maske mit Fell und Hörnern]
- [Maske mit Männerkopf mit Seitenbart]
- MARTIN S'avançant. Je Crois que c'est ce Maraut de Colin?
- La Mere Bobi
- Gesigt van het inkomen in s'Gravenhage; Vue & Perspective en Antran la Haye
- Mons capitale de Hainaut [Die Belagerung der Stadt Mons in der Provinz Hennegau]
- [Maske mit Halbglatze, spitzen Ohren und langen Bart]
- Philipp Daniel Lippert
- Les deus avares; Jerome
- [Maske ohne Haare und mit Blätterkranz]
- [Maske mit Blätterkranz und Bändern im Haar]
- Richard
- [Maske mit geöffnetem Mund und Halstuch]
- [Maske mit Fell und dem Kopf eines Affens]
- Statue Equestre De Louis
- [Maske mit lockigem Haar und Bart]
- Le Maréchal Comedie...
- [Maske liegend auf einem Sockel]
- La Bataille d'Arsan
- [Memorialmonument der Prinzessin Anne Marie Conty]
- [Maske im Profil mit Blätterkranz und Bart]
- Madame Gertrude (a Duprè). Disparoissez pour un moment
- [Maske mit Blätterkranz und gezwirbeltem Bart]
- [Maske mit Fell und geflochtenem Bart]
- [La Vierge, à genoux devant la crèche; Die Jungfrau kniend vor der Krippe]
- Francois de Chevert
- [Maske mit Kopfbedeckung und Bart mit Schmuck]
- [Maske mit Fell und geknotetem Bart]
- [Maske mit Satyrnkopf und Bart]
- Le Siege de Bude
- Le Mai de Gobelins [Das Aufrichten des Maibaumes zu Ehren Charles Le Brun]
- Le fortresse de Montmelian [Der Einzug in Montmelian]
- L' Entrée d' Alexandre dans Babilone [ Alexanders Einzug in Babylon]
- L'Academie des sciences et des beaux arts [Die Akademie der Wissenschaften und der schönen Künste]
- Rachel cum viro suo Jacob ex Masopotamia proficiscitur
- [Venus, Minerva und Juno; Les amours de Cupidon et de Psyché]
- Le Maréchal de Saxe
- [Abraham congédiant Agar; Abraham vertreibt Hagar]
- [Der Palast von Amor und Psyche; Les amours de Cupidon et de Psyché]
- [Die Hochzeit von Amor und Psyche; Les amours de Cupidon et de Psyché]
- Le Siege de Vicegrade
- Le Prince Eugene
- Rebecca ex Mesopotamia ad virum fuum Isaac proficiscitur
- Deus Abraham apparèt; eique et femini ejus benedicit
- Portrait de Tintoret
- [Amor und ein Porträt von Psyche; Les amours de Cupidon et de Psyché]
- [Allegorie auf Jesus als der gute Hirte; Le petite Berger, ou le passage d'Isaie; Puer parvulus. Allégorie sur le visions de Madame Guyon]
- Jacob cum omnibus suis inbente Domino ad patrem reuertitur
- Noe iustus, in arca cum filijs et omnium animantium generibus servatur
- Portrait de Rembrandt
- [Jésus-Christ en croix; Christus am Kreuz]
- Friedrich Gottlieb Klopstock
- Stanislaus Augustus Poloniae Rex
- Moyses in fiscella, à matre aquis exponitur, inde postea educendus á Filia Pharaonis, et ab ea adoptendus
- Stanislao-Augusto, Poloniae Regi
- [Ranken mit Tierköpfen; Rinceaux avec des formes animales]
- [Plan des Bastiment et Jardin de la Norville]
- [Plan du parterre de Villaserf]
- Le Général Paoli
- Victor de Riquety Marquis de Mirabeau Comte de Beaumont Seigneur du Duché de Roquelaure, premier Baron du Limosin
- Michel de L'Hopital; [Michel de L'Hospital]
- Philipp von Orleans als Kind
- Henri le Grand; [Henri IV., König von Frankreich]
- [Maria Leszczyńska, Königin von Frankreich]
- Abraham in Aegyptum cum uxore sua ob famen peregrinatur
- Charles VII. dit Le Victorieux
- [La Vierge à l'oiseau.; Die Jungfrau mit dem Vogel ]
- [La saintre Famille et sainte Catherine.; Die heilige Familie und die heilige Catherine]
- Moyses in Aegyptum cum uxore et filijs proficiscitur
- [La Fuite en Égypte.; Flucht aus Ägypten]
- [Heilige Familie]
- Charles V. dit le Sage
- LA VIEILLE DE BONNE HUMEUR [Die Alte hat gute Laune]
- [Le Baptéme de l'Eunuque.; Taufe des Eunuchen]
- LA SANTÉ RENDUE [Frau sitzt mit schlafenden Mann an einem Tisch und trinkt]
- [Elevation du Château d'eau de Villaserf]
- Jacob ex Mesopotamia redux, nuncios et munera ad fratrem fuum Esau mittit
- [Plan et Élevation du Château et Jardin de Louvis]
- LA SANTÉ PORTÉE [Vor einem Paravent sitzende Frau trinkt aus einem Glas. In ihrer anderen Hand befindet sich ein Zettel. Neben ihr liegt ein Teppich auf einem Tisch; auf ihm eine Kanne und ein Kerzenhalter]
- [Repos en Ègypte.; Ruhe in Ägpyten]
- [Le Retour d' Égypte.; Rückkehr aus Ägypten]
- LEÇON DE BOTANIQUE. [Lektion in Botanik]
- La Bataille de Barcan
- [Der Engel und Tobias; L'Ange conseillant Tobie]
- [Plan du Parterre de Louvois fait de differente fácon]
- [Autre Fuite en Égypte.; Eine andere Flucht aus Ägypten]
- [Fuite en Égypte.; Flucht aus Ägypten]
- IMAGE DE LA BEAUTÉ. [Allegorie der Schönheit]
- [Plan et Elevation de tous les Hostels de la Place Royalle avec le Jardin]
- [L´Ange conseille saint Joseph.; Der Engel berät den heiligen Joseph]
- [Plan du Jardin de Presles prez Beaumont]
- M.elle SA SOEUR. [Ihre Schwester]
- [Le Songe de saint Joseph.; Der Traum des heiligen Joseph]
- Défaite des Turcs près de Vienne
- [La Vierge à l'oiseau.; Die Jungfrau mit dem Hut]
- [La sainte Famille et sainte Catherine.; Heilige Familie]
- [Plan d'un paterre de deux maniers, l'un tout de broderie et l'autre moitié de découpe et moitié de broderie avec les palisades et cabinets de treillage]
- LA CUISINIÉRE CHARITABLE. [Die wohltätige Köchin]
- LE BON EXEMPLE [Ein gutes Beispiel]
- [Autre Fuite en Égypte.; Eine andere Flucht nach Egypten]
- [La Fuite en Égypte.; Die Flucht nach Egypten]
- [Le Visitation.; Die Heimsuchung]
- [Plan et Paterre de l'hostel de Grandmont]
- [Die Rückkehr des verlorenen Sohnes; Azaël de retour à la maison paternelle]
- Johann Georg Jacobi
- LE CHARME DE LA MUSIQUE. [Der Charme der Musik]
- [Le Retour de Jacob.; Jacob´s Rückkehr]
- [Der verlorene Sohn bei den Schweinen; L'Enfant prodigue gardant des pourceaux]
- [Der verlorene Sohn ist ruiniert; L'Enfant prodigue est ruiné complétement]
- La Bonne Mere sans Souci. [Die gute Mutter von Sanssouci]
- Plans et Dessins Nouveaux de Jardinage du Sr. le Bouteux
- Henri Comte de Berghe; [Hendrik van den Bergh]
- Le Chevalier Bayard; [Pierre Du Terrail de Bayard]
- Marc Pet. De Voyer De Paulmy Com.s D'Argenson; [Marc-Pierre de Voyer d' Argenson]
- La Pucelle d'Orleans; [Jeanne D'Arc]
- Charle p.er roi dangleterre; [Karl I. von England]
- Testament d'Eudamidas
- [Der verlorene Sohn verschwendet seinen Reichtum; L'Enfant prodigue dissipe son bien]
- [Der Sohn verlässt das Haus; Départ por Memphis]
- Chapite aux Composite Alexem Ple de Lantique
- [Der verlorene Sohn bekommt sein Erbe; Ruben le met en possession de son héritage]
- [Schema eines Korinthischen Kapitells]
- [Landschaft bei Nacht; Effet de nuit]
- Messure du Chapiteau Corinthe
- Johann Adam Hiller
- [Landschaft mit drei Personen im Vordergrund; Le groupe de trois personnes]
- [Die Steinbrücke am Kreuz; Le Pont de pierre à la croix]
- Ecce puer meus, quem dedit Dominus in signum, et in portentum Israel
- [Die zwei stehenden Säulen; Les deux Colonnes debout]
- [Auf einem Stuhl sitzender Bischof]
- [Knieender Bischof mit Kreuz in den Händen im Gebet]
- LOUIS TOCQUÉ
- NIC. PICCINI
- [Dorfmitte mit Landschaft]
- HENRI-LÉONARD J. BTE. BERTIN
- Le Siège du Chateau de Muran
- Monsieur le Maréchal de Vauban
- Monsieur le Maréchal de Tallard
- RENÉ-NICOLAS-CHARLES-AUGUSTIN DE MAUPEOU
- Maximilien de Bethune
- Madame La Marquise de Richelieu
- [Rivière]
- PROSPER JOLYOT DE CRÉBILLON
- Madame la Duchesse de Porsmouth
- CLAUDE-HENRY DE FUSÉE DE VOISENON
- Francois I.er du nom Duc de Parme de Plaisance
- [Vue d'un bois]
- [Mme de Graffigny]
- Philippe de Vendôme Grand Prieur de France
- [Paysage avec voûte de rochers]
- Don Phelippe V. Roy d'Espanna [Philipp V. König von Spanien]
- La Cabane
- GEORGE DE LA FAYE
- La forest
- Mademoiselle des Mastins dansant a l'Opera
- La Bataille de St. Godard
- [Maske mit Bart und Kopfschmuck mit Blättern]
- Divers Masques Gravez par F. Chauveau
- M. TULLIUS CICERO
- [Un Pêcheur au bord d'une rivière; Landschaft mit Anglern]
- [Jean-Jacques Rousseau]
- Partage des biens dans Lacedemone
- [Voltaire]
- [Landschaft mit Wanderer]
- Mort de Phocion
- MARIE ADELAIDE CLOTILDE XAVIERE DE FRANCE, PRINCESSE DE PIEMONT
- Albrecht von Haller
- Ludwig XIII. König von Frankreich
- [Mann und Frau, sich unterhaltend; Homme et Femme conversant]
- Eumenes Livré a son ennemi
- MARIE ANTOINETTE
- [Die sitzende Schäferin; La Bergère assise]
- [Clair de lune]
- [Die Flucht nach Ägypten; La Fuite en Égypte]
- [Die Darbeitung im Tempel; La Présentation au Temple]
- LOUIS JOSEPH DE BOURBON, PRINCE DE CONDÉ
- Mort des Ambassadeurs de Darius
- [Die Anbetung der Könige; L'Adoration des Rois]
- Johann Wolfgang von Goethe
- Caranus fonde la Monarchie des Macedoniens
- [Die Anebtung der Hirten; La Nativité]
- [Der Besuch; La Visitation]
- CHARLES PHILIPPE COMTE D'ARTOIS
- LOUIS XVI. ROI DE FRANCE.
- [Die Verkündigung; L'Annonciation]
- LOUIS XV.
- LOUIS XIV.
- Election de Daruis
- HENRI IV.
- Friedrich I., König von Preußen
- [Stehender Bischof mit ausgestrecktem Arm]
- [Sitzender Bischof mit den Armen auf den Knien]
- [H. Familie mit Engeln; La Vierge dite, aux anges, assise avec l'enfant Jésus, dans un paysage]
- [Frau auf einem Stuhl schlafend mit einem Pult hinter ihr, auf dem Zeichenpapier liegt und eine Zeichenmappe davor liegt]
- [Tobias und der Erzengel Raphael; Le jeune Tobie avec l'ange au bord du Tigre]
- Amusement du Jeune Age [Der Spaß des jungen Alters]
- Elie enlevé dans und char du feu; Chute de la Riviere de Niagara [Elias Himmelfahrt am Niagara]
- [Jean-Baptiste Descamps]
- Le Ciel Se Couvre hatons nous
- La Conversation des Fermierres
- Schmerzensmutter
- JEAN BAPTISTE SIMEON CHARDIN
- Commencement D'Orage
- [Die Vermehrung des Brotes; La Multiplication des pains]
- Vue d un Arc de Triomphe près de Rome
- [Hühner im Stall]
- [Zwei Pfauen, ein Kaninchen und ein Papagei]
- [La Bataille]
- [Frauen bei der Kuhherde]
- [Schafe und Ziegen am Baum]
- [Zwischen den Ziegen liegendes Paar ]
- Baron Gerard van Swieten
- [Dekoration des großen Pavillons im Louvre; Décoration du grand pavillon des galeries du Louvre]
- [Tierdarstellung mit Hirten und einem Engel]
- [Paysage; sur le devant, deux hommes dans un bateau]
- [Schweine am Futtertrog]
- [Pferdedarstellung]
- La Méditative
- L'Amour Fixé
- L'Amerique
- L'Afrique
- La Boëmienne
- Kaiserin Maria Theresia
- [Gänse im Nest]
- [Ziegen und ein Hirte]
- La petite Laitiere. [Die kleine Milchfrau]
- L'Asie
- Les 2. Amis. [Die zwei Freunde]
- [Kuhdarstellung]
- L'Europa
- VUE DE FLANDRES [Ansicht von Flandern]
- Vision du la nouvel le Hierusalem [Das neue Jerusalem]
- XIII.E VUE DE FLANDRE. [12. Ansicht von Flandern]
- Die rühmlichen Taten Karls V. von Lothringen, Titelblatt
- Gog et Magog devorez du feu du ciel [Gog und Magog verschlungen von dem feurigen Pfuhl]
- VIII.E FETE FLAMANDE [8. flämsisches Fest]
- LA VESSIE [Die Blase]
- Sathan lie par l'ange et apres mil ans desphe [Satans tausendjährige Gefangenschaft]
- Victoire du Seigneur con tre la beste et le siens [Die Ruine Babylon und die Trauer der Ungläubigen]
- ACHILLE RECONNU PAR ULYSSE. [Achilleus wird erkannt von Odysseus]
- Ruine de Babilone,et dueil des infidlles [Die Ruine Babylon und die Trauer der Ungläubigen]
- Vision dune paillarde sur la beste [Die Hure Babylon und das Tier]
- Vision des sept anges avec sept phioles [Die sieben Engel mit den sieben Schalen des Zorns]
- La Fleuriste
- Die Schlachtung des Kalbes
- Moisson et vendange du monde [Die Ernte und Weinlese der Erde]
- Cheute de Babilone et vision de trois anges [Die Ankündigung der drei Engel]
- Le vray pourtraict de Monseigneur le DAVPHIN nay le So. jour de Septemb. 1638. au Chasteau Royal de St. Germain en Laye
- La beste a' sept testes sedviot les hommes [Das siebenköpfige Tier und der Ziegenbock ]
- Vengence de Tomiris par Cyrus
- Louis le Fevre de Caumartin
- Vision dune femme environnee du soleil [Die Frau und der siebenköpfige Drache]
- Defaite de l'Armée de Tomiris par Cyrus
- Deux tesmonis du seigneur occis par la beste [Die Tötung der zwei Propheten durch die Bestie]
- Der verlorene Sohn wird neu eingekleidet
- Mort de Sardanapale
- Vision dun ange ayant un livre en main [Der Donner und das kleine Buch des Engels]
- Ce qui advint apres le son de la sixième trompete [Der Klang der sechsten Posaune]
- Ce qui advint apres le son de la quatrième trompete [Der Klang der vierten Posaune]
- Codrus se devoue a sa patrie
- Ce qui advint apres le son de la cinquième trompete [Der Klang der fünften Posaune]
- Vitus Ludovicus a Seckendorf
- Mort de Xanti
- Eleection du borgne Oxile
- Gouvernement de Procles et d'Euvisthenes
- Der verlorene Sohn kehrt zu seinem Vater zurück
- Mort de Priam et de ses fils
- Regulus; [Régulus retournant à Carthage]
- Mort d'Hector
- Mort d'Iocaste
- Tobie Recouvrant la Vüe; [Tobias heilt seinen blinden Vater]
- Ce qui advint apres le son de la deuxième et troisième trompete [Der Klang der zweiten und der dritten Posaune]
- LES PECHEURS [Die Fischer]
- Ce qui advint apres le son de la premiere trompete [Der Klang der ersten Posaune]
- Guilielmus Blancus
- LA PÊCHE [Die Fischerei]
- Der verlorene Sohn ruft die Barmherzigkeit Gottes an
- Gebhardus, Erzbischof von Köln
- Les serviteurs de dieu marquez au front [Die Versiegelung der Knechte Gottes]
- Henry de Lorraine conte de Chaligny
- S. Agatha
- S. Justina
- Nôce de Village. [Dorfhochzeit]
- Chevte des estoilles et frayeur des rois [Die Öffnung des fünften und sechsten Siegels]
- LES MISERES DE LA GUERRE [Die Miseren des Krieges]
- Vision de quatre chevaliers [Die vier apokalyptischen Reiter]
- Le livre de vie ouvert part l'agneau [Das Buch des Lebens geöffnet für das Lamm]
- LE MARCHÉ CONCLUS. [Im Vordergrund eine Tierherde bewacht von Hirten; im Hintergrund ein Gasthof, vor dem Menschen versammelt sind]
- Der verlorene Sohn als Schweinehirt
- LES JOUEURS DE BOULES [Die Boule-Spieler]
- LA SOLITUDE [Die Einsamkeit]
- Vision des sept Chandeliers [Die Vision der sieben Leuchter]
- LE BERGER AMOUREUX. [Der verliebte Hirte]
- St. Iean Relegue en Lisle de Pathmos [Die Verbannung des Johannes auf Patmos]
- LE JOUR NAISSANT [Der Tagesanbruch]
- LES MARCHANDS DE POISSON [Die Fischhändler]
- Pietro Vecchia Refectoire de St. Jean et Paul a Venise; [Décollation d'un saint dans une prison]; [Enthauptung eines Heiligen]
- Michel Ange plafond de á la Chappelle Sixtine dans le Vatican a Rome; [Homme endormi, femme endormie]; [Schlafende und Schlafender]
- Malachias
- Abweisung des verarmten verlorenen Sohnes
- Zacharias
- Aggaeus
- Sophonias
- Habacuc
- Nahum
- Michaeas
- Ionas
- Abdias
- Amos
- Ioel
- Der verlorene Sohn verprasst seine Habe beim Festmahl
- Osee
- Daniel
- Ezechiel
Rippl-Rónai Múzeum
- Tiszatáj 1973/27. évf. 8. sz. - Néprajzi szám
- D. Nagy Sándor: Édesanyánk, a Kollégium
- Horváth László távbeszélő-ügyeletes jelentést vesz fel.
- Szabó Lajos; Zsoldos István: Fejezetek Kisújszállás történetéből
- Magyar városok monográfiája 14. kötet - Baja és Bács-Bodrog vármegye községei
- Magyar városok monográfiája 8. kötet - Nyíregyháza és Szabolcsvármegye községei
- A fűtőházban Nagy Sándor fűtő mégegyszer megolajozza a mozdonyt
- Zsidókérdés, asszimiláció, antiszemitizmus. Tanulmányok a zsidókérdésről a huszadik századi Magyarországon
- Dévaványa nagyközség története
- Tanulmányok Nyíregyháza újabbkori történetéből
- Tóth János: Az Őszirózsás Forradalom és a Tanácsköztársaság a Jászságban. Adatok, dokumentumok
- Találkozás Bereggel
- A Bihari Múzeum évkönyve 1978/2.
- Módy György: Néphagyomány és helytörténet. A népi tudás és a valóság kapcsolatának folklorisztikai vizsgálatához
- Bálint Sándor: A szegedi népélet 2.
- A Makói Múzeum füzetei 1982/27. - Erdei Ferenc: Makó társadalomrajza
- Hódmezővásárhely története 1. kötet - Hódmezővásárhely története a legrégibb időktől a polgári forradalomig
- Sándorfalva története és népélete
- Hajdúböszörmény gazdasági és társadalmi helyzetének főbb adatai, jellemzői, tendenciái 1960-1970 között
- Balázs Árpád: A Lenin Tsz Tiszaföldvárott
- Kiss József: Jászkunsági agrármozgalmak a kiegyezéstől a millenniumig (1867-1895)
- Béber László: Debreceni érdekességek. Válogatott írások Debrecen múltjából
- Virágh Ferenc: Agrár- és agrárszocialista mozgalmak Békés megyében a dualizmus korában 1867-1914
- A célszerű otthon
- A Gyulai Erkel Ferenc Múzeum kiadványai 1964/51-52. - Hanzó Lajos: A földkérdés alakulása Békés megyében a 19. század második felében
- Szabó Tamás: Kaposvári műlakatosok
- A Gyulai Erkel Ferenc Múzeum kiadványai 1961/28. - Dankó Imre: Szakál Lajos
- Múzeumi híradó 1975/3.
- Nyolc nemzedék élete Orosházán. Vezető az orosházi Szántó Kovács Múzeum állandó kiállításához
- Tanulmányok és bibliográfia Esztergom felszabadulás utáni történetéből 1945-1975
- A Móra Ferenc Múzeum évkönyve. Supplementum: Mutató Bálint Sándor A szögedi nemzet című néprajzi munkájához
- Hajdúsági közlemények 1974/1. - Bencsik János: A szarvasmarha paraszti tartása Hajdúnánáson a 18. század végétől
- Nagy József: Sajátos farsangi népszokás a Jászságban. "Bakfazékdobás"
- Zalai tükör 1974/2. kötet - Társadalomtudományi tanulmányok
- Berettyóújfalu története
- Bács-Kiskun megye múltjából 1. kötet
- Alföldi tanulmányok 1978/2. kötet
- Alföldi tanulmányok 1977/1. kötet
- Hortobágy. A nomád Pusztától a Nemzeti Parkig
- Gerő János: Vallomás a szülőföldről
- "Túl a Tiszán a szendrei határban..." Népballadák és históriás énekek Szolnok megyéből
- Szabolcs-Szatmár megye bemutatkozik
- Hajdú-Bihar Megyei Múzeumok Közleményei 1971/13. - Hajdúdorog története
- Szőlőhegyre igyekvő hátizsákos gazda
- Kaposvári Gyula: Szolnok az 1848/49-es forradalom és szabadságharc időszakában. (A szolnoki csata)
- Bezerédy Győző: Képek Pécs történetéből 1686-1948
- Csalog Zsolt; Tóth János: A Jászság története az őskortól napjainkig.
- Tóth János: Adatok Jászberény közművelődésének történetéből
- Tanulmányok és dokumentumok Hajdúszoboszló történetéből 1919-1944
- Debreczeni Lászlóné: Szabolcs-Szatmár megye néprajza. Bibliográfia
- Maday Pál: Szarvas története
- Hajdók Imre; Kőhegyi Mihály: Nagybaracska földrajza és története 1848-ig
- Baja
- Pogány Mária: Tőkés vállalkozók és kubikus bérmunkások a Tisza-szabályozásnál a 19. sz. második felében
- Az MHSZ (Magyar Honvédelmi Szövetség) siófoki modellező szakköre (hajómodell készül)
- Erdei Ferenc: Településpolitika, közigazgatás, urbanizáció
- Erdei Ferenc: Magyar város
- Debrecen iparának története a kapitalizmus kialakulásától napjainkig
- Debrecen története 4. kötet - 1919-1944
- Debreceni képeskönyv 115 képpel és német, angol, francia és olasz nyelvű függelékkel
- Tanulmányok Békéscsaba történetéből
- Hajdú-Bihar megyei múzeumok közleményei 1696/10. sz. - A hajdúk a magyar történelemben.
- Gyomai tanulmányok
- Tábori György: Vezető a békéscsabai Szlovák Tájházhoz
- Békés megye 1944-1945-ben
- Honismereti kutatások Szabolcs-Szatmárban 1. - Néprajz
- Kukoricagóré nézete DNY-ról
- Kukoricagóré D-i homlokzata
- Kukoricagóré nézete DK-ről
- Baromfiudvar nézete DK-ről
- Kukoricagóré K-i homlokzatának részlete
- Kukoricagóré D-i homlokzatának részlete
- Udvar látképe K-ről
- Alsósegesdi présház építése. Látkép DK-ről
- Alsósegesdi présház építése. Nézet K-ről
- Alsósegesdi présház építése. Nézet ÉK-ről
- A gyűjtemény látképe. Nézet ÉNY-ról
- A gyűjtemény látképe. Nézet DNY-ról
- A gyűjtemény látképe DK-ről
- Görgetegi istálló-pajta. Nézet DNY-ról
- Görgetegi istálló-pajta. Déli homlokzat
- Görgetegi istálló-pajta. Nézet DK-ről
- Görgetegi istálló-pajta. Nézet ÉK-ről
- Görgetegi istálló-pajta
- Csurgónagymártoni hidas. Nézet ÉK-ről
- Alsósegesdi présház építése. Szoba DNY-i sarka
- Alsósegesdi présház építése. Borospince polca a K-i falon
- Alsósegesdi présház építése. Nézet ÉNY-ról
- Alsósegesdi présház építése. Borospince fazárja
- Alsósegesdi présház építése. Keleti homlokzat Di fele
- Alsósegesdi présház építése. Nézet DK-ről. Részlet
- Alsósegesdi présház építése. Nézet DK-ről
- Alsósegesdi présház építése. D-i homlokzat
- Istálló nézete NY-ról
- Alsósegesdi présház építése. Nézet DNY-ról
- Alsósegesdi présház építése. A NY-i homlokzat látképe
- Alsósegesdi présház építése. Látkép ÉNY-ról
- Alsósegesdi présház D-i homlokzata
- Alsósegesdi présház nézete DK-ről
- Görgetegi istálló pajta nézete ÉK-ről
- Görgetegi istálló pajta Keletii homlokzata
- Görgetegi istálló pajta Déli homlokzata
- Görgetegi istálló pajta nézete DK-ről.
- Csurgónagymartoni hidas
- Alsósdegesdi présház építése. Látkép DK-ről
- Lóránt János kiállítása a nagyatádi Nűvelődési Házban
- Szoba DNY-i sarka, alsósdegesdi présház építése
- Polc a borospince K-i falán
- Borospince nézete ÉNY-ról
- Borospince fazárja
- Poór János: Hajdúböszörmény az ellenforradalmi rendszer kiteljesedésétől a népi demokratikus forradalom győzelméig
- Istálló nézete ÉK-ről
- Istálló K-i homlokzatának D-i fele
- Zsilinszky Mihály: Csongrádvármegye története
- Istálló nézete DK-ről
- Istálló nézete . Déli homlokzat
- Békés Vármegye
- A Nagykállói járás múltja és jelene
- Istálló nézete DNY-ról
- Alsósegesdi présház építése. Nyugati homlokzat É-i fele
- Tóth Lajos: Benka Gyula munkássága és a szarvasi nevelőképzés százéves története
- Alsósegesdi présház építése. Nézet az istálló felől
- Szabolcs-Szatmár
- Teknővájó cigányok (Keszthely)