Herzog Anton Ulrich-Museum
- Casa Adinolfi in Corpo di Cava
- Bleistiftskizze eines Brunnens in italienischer Landschaft mit Rastende
- [Mädchen mit Tamburin, neben ihr ein Junge mit Flöte]
- Bei Massa
- [Eine Frau eine Taube haltend, neben ihr ein Mann]
- [Büsten einer Frau ein Miniaturgemälde haltend neben ihr ein Mohr]
- Konradin von Schwangau in die Abtei gerettet
- Moi se rens grace à la nature sage, Qui pour mon bien m'a fait naitre en cet age [Zwei Männer mit zwei Pferden vor einem Torbogen, drei Frauen vorn links schlagen auf ein weißes Tuch]
- Konradins Abschied von seiner Mutter
- La propreté, le gout, les ornemens. Tout honnête homme a de tels sentimens [Ein sich aufbäumendes Pferd soll beschlagen werden, ein weiteres Pferd mit Reiter im Mittelgrund, Werkstatt im Hintergrund]
- Drei Engel und zwei Kinder
- S. Cristoforo [Hl. Christophorus; Der heil. Christoph; Christophe (S.)]
- Regrettera qui veut le bon [v]ieux tem[p]s, et l'age d'or, et le regne d'astrée [Frau und Mann von Stand, zwei Pferde, drei Hunde und Dienstboten]
- Tant decrié par nos tristes frondeurs le tem[p]s profane est tout fait pour mes moeurs [Gesellschaft von Stand mit zwei Pferden, Dienstboten und Zwerg als Narr]
- S. Menna Cavaliere [Der Ritter S. Menna]
- J'aime le luxe, et même la mollesse, Tous les plaisirs, le arts de toute espece [Zwei Herren von Stand zu Pferd, ein spielendes Kind im Vordergrund, Stadtansicht im Hintergrund]
- S. Pietro, che mira la Croce in aria [Der Hl. Petrus erblickt das von Engeln getragene Kreuz; Pierre (S.) regardant la croix portée par les anges]
- Et les beaux jours de saturne, et de Rhée, et le jardin de nos premiers parens [Reiter umgeben von Dienstboten vor einem Palast]
- Quid [v]ici possunt, aut horrca quidue Calabris [Bauern bei einer Mahlzeit]
- Non Dindymene, non acuta Si geminant corybantes era [Frau attackiert eine auf dem Boden sitzende Frau, die von einer weiteren gestützt wird]
- La lingua del stizzoso taglia [Rechts eine in Ohnmacht gefallene Frau wird von zwei Frauen versorgt, links zwei weitere streitende Frauen]
- Thermae Agrippinae
- Ha la stizza la lingua, e la man pronta [Zwei sich schlagende Frau, weitere drei Frauen]
- Naumachiae Idest Navalis Pugnae
- [Marforio]
- Il S. Gio. Evangelista [Der Evangelist Johannes auf Patmos; St. Johannes in Entzückung; Jean (S.) en extase]
- Nec serus ignis, nec tremendo Juppiter ipse ruens tumultu [Streitende Frauen, die aufeinander losgehen wollen]
- Non Liber eque, non adytis quatit Mentem sacerdotum incola Pythius [Diskutierende Frau vor einem Marktstand mit Mann und Frau]
- Tristes ut ire: quas neque Deterret ensis, nec mare naufragum [Vier streitende Frauen, zwei wegrennende Kinder im Mittelgrund]
- Il S. Andrea, et S. Girolamo [Hl. Andreas und Hl. Hieronymus]
- Battuta é la Donna, che i Polli rubba [Fliehende Frau mit Hühnern wird von Mann am Haar festgehalten]
- Zwei Engel tanzen mit einem Jungen
- L'innocente famiglia trema [Mann in dunklem, langen Mantel vor nah aneinander gerückter Familie]
- Ils ne sont point formes sur le brillant modelle De ces pasteurs galans qu'a chanté Fontenelle [Mann rechts vor geöffneter Tür, sitzende Frau, die ein Kind wickelt im Mittelgrund, links eine Greisin und ein Mädchen mit Spindel]
- Qui detournent ces eaux, qui la bêche a la main Fertilisent la terre en dechirant son sein? [Greisin und Frau an einem gedeckten Tisch sitzend mit drei Kindern]
- La Regina liberata da S. Giorgio [Der Hl. Georg mit der geretteten Königstocher]
- C'est Pierrot, c'est Colin dont le bras vigoureux Souleve un char tremblant dans un fosse bourbeux [Drei Frauen, ein Mann und ein Kind in der Küche vor einem Kamin mit Kochkessel]
- San Gio. Battista [Hl. Johannes der Täufer; Der Täufer Johannes; Jean-Baptiste (S.)]
- Vois-tu dans ces vallons ces esclaves champêtres, Qui creusent ces rochers, qui vont fendre ces hêtres [Betende Frau und Mädchen vorne rechts, weitere Frau mit Spindel und zwei Kindern im Mittelgrund]
- S. Lorenzo Giustiniano sopra l'Altare die Casa Reniera [Hl. Lorenz Giustiniani mit anderen Heiligen; St. Lorenz Giustiniani mit anderen Heiligen; Laurent Giustiniani (S.) avec d'autres saints]
- Je les vois haletans, et couverts de poussiere, Braver dans ces travaux, chaque jour repetes Et le froid des h[i]vers, et le feu des etes [Mittig melkende Frau und Kuh, Greisin mit Spindel rechts und zwei Ziegen links]
- La paix[,] le doux sommeil[,] la force[,] la sante Sont le fruit de leur peinte, et de leur pa[v]rrete [Bäuerliche Familie vor dem Schlafengehen]
- Tanz von sieben Engeln im Freien
- L'Assunta d. Maria Vergine [Die Himmelfahrt der Maria]
- Rappellez vous souvent qu'un h[i]ver plein de glace; Des plus beaux de vos jours viendra prendre la place [Streitendes Bauernpaar mit junger Frau im Mittelgrund]
- Tandis que luit pour vous la saison des plaisirs, Sans cesse apprenez d'elle a suivre vos desirs [Schimpfende Frau im Hintergrund, Kind mit Kreisel und junge Frau im Mittelgrund]
- Sola res rustica qué sine dubitatione proxima [Zwei Kühe, zwei säugende Kälber, drei Schafe im Vordergrund, im Hintergrund ein Mann mit Leiter und eine sich bewegende Frau]
- At secura quies et nescia fallere vita; Dives opum variarum, at latis otia fundis [Ein Mann rechts schenkt sich ein Getränk ein, eine Frau mittig stehend, weitere Frau links ein schlafendes Kind auf dem Rücken tragend]
- Fortunatus et ille, deos qui novit agrestes, Panaque, silvanumque senem, nymphasque sorores? [Zwei Frauen rechts, eine melkt eine Ziege, ein Manne vorne links spielt Dudelsack]
- Raptoresque lupos, armatosque ungibus ursos, Vitat, et armenti saturatos c[a]ede leones [Eine melkende Frau und zwei Jungen vor einem Stall, umgeben von einer Ziege und sechs Schafen]
- Casta pudicitiam ser[v]at domus: ubera [v]acca; Lactea demittunt, pinguesque in gramine l[a]eto; Inter se ad[v]ersis luctantur cornibus hedi [Zwei Frauen, eine stehend mit Harke, die andere sitzend mit Lamm, sitzender Mann vor zwei Schafen]
- Opera del Tintoretto posta in un laterale dell' Albergo di S. Rocco [Ecce Homo]
- Siccis omnia nam dura Deus proposuit: neque Mordaces aliter deffugiunt sollicitudines. Quis post [v]ina gra[v]em militiam, aut pauperiem crepat [Zwei Frauen und ein Mann im Vordergrund, Schaf und Hund rechts, drei Männer im Hintergrund]
- Engelkonzert auf der Erde
- Die Fußwaschung
- O fortunatos nimium, sua si bona norint, Agricolas' quibus ipsa, procul discordibus armis, Tundit humo facilem [v]ictum justissima tellus [Links und mittig zwei Frauen und zwei Kinder, rechts eine Kuh und zwei Schafe liegend]
- Il grand' affetto, che natura ispira; Per la cara prole la buona madre; Disgiungier mai non fà dalla nutrice [Stillende und sich unterhaltende Frau und bärtiger Mann mit Hund rechts, im Hintergrund Schafe und ein Paar]
- Cena di Christo con li Apostoli [Das Abendmahl; Das Abendmahl Christi]
- Cena di Christo con gl'Apostoli [Das Abendmahl; Das Abendmahl Christi; La Cène]
- [Kreuzigung des Heiligen Andreas]
- Andreas Rivetus
- Christo che lava i piedi agli Apostoli [Die Fußwaschung; Die Fußwaschung des Herrn; Le lavement des pieds]
- Saint Andrew
- The Shepherds Offering
- Engelkonzert auf Wolken
- Die fünf Sinne
- The Birth of the Virgin
- Sitzender Mann beim nächtlichen Studium
- Teilweise Wiedeholung der Zeichnung der Vorderseite
- Venus mit entbranntem Herzen und Amor
- Der heilige Hieronymus im Gehäuse
- Providentia
- Sol oriens, fugatis nubibus, Veritatem a Tempore detectam illustrat
- Veritatem Solis illustratam radiis Tempus detegit
- Die Hochalp
- Sieben Engel auf Wolken tragen das Kreuz
- Stehender Putto
- Purificatione della Beata Vergine [Mariä Darbringung; Maria geht als Kind zum Tempel; La Vierge enfant présentée au temple]
- Kreuzgang im Dom zu Magdeburg
- Kreuztragung
- Cupid in the Island of Cyprus
- Bei Subiaco
- Triumph der Venezia
- A Bacchanalian
- Skizze eines Mädchen- und eines Männerkopfes
- Venus wird von einem Satyrn enthüllt
- Zeichnungsrudimente
- Manna nel deserto [Die Mannalese; Das Mannasammeln]
- Das Pfingstfest
- Skarabäus (?)
- Merkur mit dem Haupt des Argus
- Zu Überlingen am Bodensee
- [Herkules am Scheideweg]
- Grablegung Christi
- Auferstehung Christi
- Garten eines Nonnenklosters
- Christus, Johannes und vier Engel
- L'Angelo conforta, e pasce Elia nel deserto [Elias in der Wüste vom Engel bedient; Elie dans le désert]
- Die Flucht des Aeneas unter dem Schutz der Venus
- [Herkules in der Wiege mit den Schlangen kämpfend]
- Venus mit Amor, Ceres und Bacchus (Sine Cerere et Baccho friget Venus)
- [Judith mit dem Haupt des Holofernes]
- Große antike Mauerreste (Pfeiler und Bögen)
- Verfallene Mauer mit Torbogen
- Ruine eines antiken mit einem Relief geschmückten Bauwerks, davor drei Reiter
- Landschaft mit einem verfallenen antiken Gebäude und einem sitzenden Ziegenhirten
- [Einsiedler mit Totenschädel]
- Christus, Johannes und drei Engel
- Scala di Giacobbe [Jakob und die Himmelsleiter; Jakob's Gesicht von der Himmelsleiter; L'Echelle de Jacob]
- Antikes mit Relief geschmücktes Bauwerk mit Torbogen, davor Reitergruppe
- König Maximilian von Bayern beschwört die seinem Volke erteilte Verfassung 1818
- Marter der hl. Afra
- [Heiliger Hieronymus in der Wüste]
- Ausgießung des Heiligen Geistes
- Marter der hl. Apollonia
- Stehender Bauer nach rechts
- [Reuiger Petrus]
- Kaiser Maximilian erteilt Albrecht IV. das Recht der Primogenitur
- Paedopaegnion, zweite Titelseite
- Apostel (Paulus) mit Kelch vor dem römischen Landpfleger
- L'Angelo che conduce Abacuch à dar soccorso à Daniele Frà Leoni [Der Engel, welcher dem Propheten zu Hilfe kommt]
- Langbärtiger Apostel (Paulus) in gebeugter Haltung nach links schreitend, von einer Menge begleitet
- Die Erweckung des Lazarus
- [Heiliger Matthäus]
- [Krönung Mariens im Himmel]
- L'Angelo Raffaello con Tobia [Tobias und der Erzengel Raphael; Tobie et l'ange]
- Franziskanerkirche in Salzburg
- Mytholog. Szene: Weibliche Figur vor einem an einem Baum lehnenden Dudelsackspieler (Diana, Merkur?)
- Sophonisba (Unbekleidete Frau, eine Schale in der Linken, auf dem Rand eines Baldachinbettes)
- Paedopaegnion
- Sitzender weiblicher Akt
- Ruhe auf der Flucht nach Ägypten
- Französische Küstengegend bei Le Havre
- Obitus S. Caeciliae Virginis et Martyris
- S. Maria Magdalene
- Ave Rex Judaeorum; et dabant ei alapas
- Manus injecerunt in Jesum, et tenuerunt eum
- Nativitas Sancti Johannis Baptistae
- Pferdestudie
- Reiterkampf
- Bürgerliche Zwietracht
- Rast auf kahler Ebene
- PIUS SEXTUS
- Ein alter Kapuzinermönch
- Rast vor einer Hütte
- Venezia
- Italienische Landschaft mit Ruinen eines Palastes und verfallendem Rundturm im Hintergrund
- Venezia (Frau mit zwei Löwen)
- Gebirgslandschaft
- Schlacht bei Mühldorf
- Drei Reiter mit fünf Pferden
- Allegorie auf den Prinzen Wilhelm von Nassau-Oranien
- Cain, che uccide Abelle [Der Brudermord; Kain tötet Abel; Cain's Brudermord; Le Meurtre d'Abel]
- Aus der Campagna
- Stehender Mann mit angehobenem linkem Bein
- Venus und Adonis (?)
- Drei übereinander angeordnete Kartuschen
- Bekrönung eines Altares
- Der hl. Anselm von Canterbury
- Der Kampf des Erzengels Michael mit dem Teufel
- Französische Küstengegend bei Boulogne
- [Der Heilige Ludwig heilt die Skrofeln]
- Emblem für Karl I. von England
- Das letzte Abendmahl
- Der hl. Franziskus mit drei ein Kruzifix haltenden Engelsknaben
- Entwurfsskizze für eine Heilige Familie mit Engeln (oder Ruhe auf der Flucht nach Ägypten?)
- Maria mit dem Kind und einem knienden Mönch (Antonius?)
- St. Gilgen am Wolfgangsee
- Himmelfahrt Marias
- [Denkmal des Grafen Matthias Johann von der Schulenburg; Schulenburg (de)]
- Alpenhütte bei Grassau am Chiemsee
- Maria Mediatrix in Wolken, umgeben von Engeln mit Bildnissen, angebetet von zwei Königinnen
- Einträge in einem Inventar oder Rechnungsbuch
- Das antike Opfer
- Die Enthauptung der hl. Veronika
- Johannes der Täufer
- Der Remter im Schloss Marienburg
- Der hl. Augustin mit dem Knaben am Meer
- Kosaken bei einem gefallenen französischen Offizier
- Molo di Gaeta
- Die Heimsuchung Mariae
- Wandabwicklung, Selbstbildnis, Frauen verhöhnen Pfaffen
- Odilo errichtet die Bayerischen Bistümer
- Maria von Oranien und die drei Grazien
- Selbst à la nature morte
- Der Bauernkrieg
- Alter Musikant und bettelndes Mädchen
- Skizzes eines auf einem Bett liegenden Frauenaktes
- Postillon, den Zaum seines Pferdes richtend
- Selbst konvex
- Ich
- Maria von Medici empfängt die königlichen Insignien
- Ein Tiroler
- Selbstbildnis, zeichnend
- Selbstbildnis
- Skizze eines Juden im Gebetsmantel
- Szene nach Aristophanes, Die Wolken: Pheidippides schlägt seinen Vater Strepsiades
- Der Kranke
- Theseus im Kampf gegen eine Amazone
- Antikisierende Darstellung: Paar in einer Hütte, dabei ein Knabe, der sich an einem Feuer wärmt
- Antikisierende Darstellung: Mann pflügt mit seinem Stier, auf dem ein Amorknabe sitzt
- Marienza und ich
- Selbstbildnis III (Das November-Selbstbildnis)
- Mittelalterliche Szene
- Pippin und Bertha ziehen mit Sohn Karl zum Burgsitz nach Freising
- Verachtung des Reichtums
- Der Minnesänger Hilfebold mit zwei Ritterfräulein am Ufer des Alpsees
- Selbstbildnis im hellen Hemd
- Der Prior der Kartause Mauerbach teilt die Hostie zwischen Ludwig und Friedrich
- Das Siegesmahl nach der Schlacht bei Ampfing
- Verschwiegenheit
- Mann selbdritt
- Georg von Schwangau überfällt das Ausgustinerkloster Rottenbuch
- [Das Fest Dianas mit ihren Nymphen; La Fête de Diana et de ses Nymphes]
- [Christus und die Ehebrecherin]
- Herzog Ludwig kämpft mit den Bayern in Ägypten gegen die Sarazenen
- [Ein Soldat kniet vor Christus und seinen Jüngern]
- Beschäftigung
- [Harpyienmadonna]
- Heinrich der Löwe rettet Kaiser Friedrich Barbarossa in Rom
- L'amour châtié [Venus züchtigt Amor; L'amour châtié par Venus]
- Alliance de l'eau avec la terre [Die Vereinigung von Erde und Wasser; The Union of Earth and Water]
- Veduta del Prospetto della Chiesa del S.S.mo Redentore
- [Ländliche Szene mit sitzender Hirtin, links von ihr ein junger Hirte mit aufgestütztem Arm, vor ihr ein Junge mit einem Korb]
- Die goldene Mittelstaße
- S. GREGORIIUS PAPA ET ECCLESIAE DOCTOR [Szenen aus dem Leben des Hl. Gregor]
- [Das Urteil des Paris]
- Passò quel tempo che dormian sicuri pastori e greggi sull'aperto suollo. Ora non bastan terrapieni, e muri, che ognun vuol tutto, e ognun vuol esser solo [Landschaft mit Ruine eines Turms auf einer Anhöhe, im Hintergrund eine Stadt; rechts im Vordergrund rastende Frauen]
- Talor men sa chi piu ne cerca il fondo, Perche de inganni e un gran commercio il Mondo [Berglandschaft mit Dorf am Ufer eines Gewässers, im Vordergrund Menschen bei der Arbeit]
- S. HIERONYMUS CARDINALIS ET ECCLESIAE DOCTOR [Szenen aus dem Leben des Hl. Hieronymus]
- Un canestro sul capo e un peso enorme; E col vizio sul core anche si dorme [Flusslandschaft mit Anglern und rastenden Frauen]
- A chi nol cura amor fa festa un cane E l'uomo insidia a chi gli da del pane [Rastende Menschen neben einem verfallenen Gebäude und einem Tempel am Ufer eines Flusses]
- Herzog Luitpold von Bayern erstürmt den Ring der Normannen an der Dyle
- Dal suo destrier, che lui portar non nega, Impari L'Uomo a sopportar chi'l prega [Küstenlandschaft mit rastenden Menschen nahe einer Tempelruine]
- S. AUGUSTINUS EPISCOPUS ET ECCLESIAE DOCTOR [Szenen aus dem Leben des Hl. Augustinus]
- Das Schwert des Damokles
- Che non potran gli audaci umani ingegni, Se a far volar giunsero in mare i legni? [Küstenlandschaft mit Segelschiffen und Fischern im Vordergrund]
- L'Ignoranza [Die Dummheit]
- Tod Kaiser Lothars III.
- Premio Del Lavoro [Der Lohn der Arbeit]
- Schloss Hohenschwangau
- L'Ozio [Der Müßiggang]
- L'Industria [Der Fleiß]
- L'Invidia [Der Neid]
- La Virtù [Die Tugendhaftigkeit]
- S. AMBROSIUS ARCHIEPISCOPUS ET ECCLESIAE DOCTOR [Szenen aus dem Leben des Hl. Ambrosius]
- Ausdauer
- Die Vertreibung der Händler
- La Vecchiaia [Greisenalter]
- Dr. Langenmantel führt Dr. Martin Luther nach dessen Flucht aus Augsburg nach Hohenschwangau
- La Virilita [Erwachsenenalter]
- Maximilian I. beichtet dem Abt Geiler von Kaisersberg
- L'Adolescenza [Jugend]
- L'Infanzia [Kindheit]
- Kampfszene
- [Eine schlafende Hirtin neben einem sitzenden Hirten, von rechts nähert sich ein Jäger]
- [Eine Bäuerin reicht einem Straßenhändler eine Münze, hinter dessen Rücken stiehlt ein Junge Rüben aus seinem Korb]
- Detailstudie eines Kämpfenden
- Man muss anfangen
- Szene nach Friedrich Schiller: Der Gang nach dem Eisenhammer
- [Jupiter reicht Merkur den Goldenen Apfel, darunter der schlafende Paris]
- [Das Martyrium der Heiligen Ursula]
- [Thronende Madonna mit Jesusknaben angebetet von dem knieenden Petrus, einem Bischof und einem Heiligen]
- [Ruhe auf der Flucht nach Ägypten]
- [Samuel und Saul]
- [Jakob und Rachel]
- [Detail der Kuppelfresken Correggios im Dom zu Parma; Detail from the dome of the Duomo di Parma; Le plafond du dôme de l'église cathédrale de Parme]
- Titelblatt
- Streit der Koptiten und Tentyriten
- [Isaak segnet Jakob]
- [Gideons Opfer]
- [Die Kletterer; Ein dergleichen Blatt von den Leuten, welche klettern; 'Les grimpeurs'; Les grimpeurs]
- [Tamar und Juda]
- [Der Engel erscheint Hagar und Ismael in der Wüste]
- [Das Gerippe oder das Gespenst; Der Hexenritt; La Carcasse, la sorcellerie ou le spectre; Lo stregozzo; The Witch's Procession]
- Die Erziehung
- [La Résurrection de Lazare; Die Auferweckung des Lazarus]
- [Das Opfer Noahs; Sacrifice of Noah]
- [Figurengruppe aus Raphaels Schule von Athen; Groupe of figures extracted from Raphael's 'School of Athens'; Le groupe tirée de l'école d'Athènes]
- [Tobie enterrant ses frères à Ninive; Tobias lässt die Toten begraben]
- [Die Anbetung der Hirten]
- [Lycaon, in einen Wolf verwandelt; Lycaon]
- [Tobie conduit par l'Ange; Tobias led by the Angel; Tobias und der Engel]
- Trostschreiben an Calvinus
- [Heilige Familie]
- [Der hl. Antonius und das Christuskind]
- [Die Schlacht mit dem Entermesser; Schlacht zwischen Römern und Carthagern unter Scipio Africanus; The battle with the cutlass; La bataille au coutelas]
- [Allegorie der Zeit]
- [Le fleuve du Nil; The River Nile; Il fiume Nilo; Skulptur des Flussgottes Nil]
- [La mort de Méléagre; Death of Meleager; La Morte di Meleagro; Der Tod des Meleager]
- [Le fleuve du Tibre; The River Tiber; Il fiume Tevere; Der Flussgott Tiber]
- [Allegorie der Zeit und des Neides]
- Catulls Rettung
- Laochoon
- [S. François terrassant l'Hérésie; St. Francis de Sales, beating down Heresy; Hl. Franziskus de Sales, die Ketzerei zu Boden werfend]
- [Trois Saints de l'ordre de S. Dominique en extase devant la S. Vierge; Drei Dominikaner in Extase vor der Heiligen Jungfrau]
- Tabula marmorea, pugnae Daciae
- [Drei heilige Dominikaner]
- [Grablegung Christi]
- [Bildnis des Sultans Soliman der Große; Portrait of the Sultan Suleiman the Magnificent; Portrait of the sultan Süleyman the Magnificent; Portrait du sultan Soliman II]
- [Die Anbetung der Hirten; The adoration of the shepherds; L'adoration des bergers]
- [Stehender Hirte, zwei liegende und eine stehende Frau zwischen drei Ziegen und einem Schaf]
- Illum non populi fasces, non purpura regum; Flexit, et infidos agitans discordia fratres [Ein Mann links sitzend, eine schlafende Frau rechts, ein trinkender Junge im Hintergrund mit weiterer Frau, zwei Schafe und ein weiterer Junge im Vordergrund]
- Das ländliche Mahl
- Beatus ille, qui procul negotijs; ut prisca gens mortalium; Paterna rura bobus exercet suis [Drei Männer in einer Scheune mit Kühen, Kalb und Schafen]
- Speluncae, vivique lacus, at frigida Tempe; Mugitusque boum, mollesque sub arbore somni [Eine Frau und ein Mann stehend, weiter Mann liegend im Vordergrund, dazwischen Schafe und eine Kuh]
- [Dessein d'un table de marbre; A Marble Plaque; Tavola di marmo con insegne di coorti romane; Römische Marmor Tischplatte mit militärischen Abzeichen; Grabplatte des Pompeius Asper]
- Non absunt illic saltus, ac lustra ferarum; Et patiens exiguoque adsueta juventus [Rechts Frau mit einer Spindel, links ein sitzender Mann umgeben von einer Kuh und zwei Schafen im Hintergrund]
- [Zwei Frauen umringt von vier Schafen, ein Mann bei einer Kuh stehend, 3 Schafe im Hintergrund]
- [Zwei Bäuerinnen mit Spindeln, schlafendem Kind und drei Schafen rechts]
- Sacra deum sanctique patres extrema per illos; Iustitia excedens terris vestigia fecit [Hirtenszene mit zwei Schafen in der Mitte]
- [Cupidon endormi]
- M. Aurelii Antonini Pii Equestris Statua in Aera Capitolina
- [Le Christ couronné d'épines]
- Der Menschen Wünsche
- [Allegorie auf Herzog Karl Emanuel I. und seine Gemahlin Katharina Michaela von Spanien]
- [Riche Paysage dans lequel on voit S. Christoph]
- Speculum Romanae Magnificentiae, Frontispiz
- [L'empereur Marc-Aurèle entrant en triomphe dans le capitol; Marcus Aurelius Entering the Capitol in Triumph; Trionfo di Marco Aurelio; Marc Aurel als Triumphator auf dem Viergespann]
- [Acendit Deus in jubilatione, et Dominus in voce tubae. Ps. 46.6.]
- Etwas Ich
- Titelblatt zum Juvenal
- [Christus und Petrus am Meer]
- [Die Auferweckung des Lazarus]
- Das Chamäleon
- Einzug Christi in Jerusalem
- Selbst (als Jüngling)
- [S. Jean Baptiste prêchant dans le désert]
- Studie einer stehenden, männlichen Figur
- Salvator Mundi
- Martin Luther
- [Der Hl. Patrick heilt einen Lahmen; St. Patrick healing a cripple; The Miracle of Saint Patrick of Ireland; Saint Patrice guérissant un estropié; Ambroise (S.) prêchant]
- Skizze eines männlichen Kopfes
- Selbstbildnis, lachend
- Roma Victrix da Dacia Provincia Subacta Triumphans
- [Dessein d'un table de marbre; A Marble Plaque; Tavola di marmo con isegne di coorti romane; Römische Marmor Tischplatte mit militärischen Abzeichen; Grabplatte des Pompeius Asper]
- Der Basilisk und das Wiesel
- [Der Farnesische Stier]
- [Der Zahnarzt]
- [Madonna und Kind mit den Heiligen Katharina von Siena, Rosa von Lima und Agnes von Montepulciano; Die hl. Jungfrau erscheint der hl. Theresia; The Madonna and Child with Saints Catherine of Siena, Rose of Lima and Agnes of Montepulciano; La Sainte Vierge et trois saintes dominicaines]
- [La Conversion de St. Paul; The Conversion of St. Paul; La conversione di San Paolo; Die Bekehrung des Saulus]
- Der Hengst und der Löwe
- [A Bearded Man (possibly Giulio Romano)]
- Ganimedis Iuvenis Troianus Raptus a Iove
- [Le combat d'Enée et de Turnus]
- [Enée et son fils Ascagne se présentant devant le roi Latinus, et lui demandant son alliance]
- Annibale Carracci
- [Pièce avec des ornemens de stuc. On y remarque à gauche une femme et à droite un homme tenant une massue; ils sont assis l'un et l'autre. Vers le fond à droite sont deux enfans près d'un vase dans lequel sont plantées des tulipes]
- Liegende Nymphe der Diana
- [Vénus demandant à Vulcain des armes pour son fils]
- Mann am Tisch (Selbstbildnis)
- [Pièce aved des ornemens de stuc où l'on a représenté à droite une femme assise, vue de face, et à gauche un homme assis, vu par le dos. Vers le fond de ce même côté deux enfans dont l'un vu par le dos, s'occupent près d'un rosier planté dans un beau vase]
- [Die Nacht]
- Nuptiae Meleagri et Atalantae [Die Hochzeit Meleagers und Atalantes; The marriage of Meleager and Atalante; Les noces de Méléagre et d'Atalante]
- [L'assemblée des dieux dans l'Olympe]
- Sitzende Nymphe der Diana
- [Pièce avec des ornemens de stuc, où l'on a reprédenté à gauche Castor et Pollux à cheval, allant au galop, et à droite Cibèle et Cérès dans des chars dont l'un est attelé de lions, l'autre traîné par des serpens]
- [The Silence; Das Stillschweigen]
- [Pièce avec des ornemens de stuc, où l'on voit à gauche un homme, à droite une femme, l'un et l'autre nuds, assis et vus par le dos. L'homme est accompagné de trois enfans qui entourent un lis planté dans un vase]
- S. Catharina [Die mystische Vermählung der Hl. Katharina; The mystic marriage of St. Catherine; Catherine (Fiancailles de S.]
- [Junon implorant le secours d'Eole pour faire périr la flotte d'Enée]
- Selbstbildnis mit Barrett
- [Neptune appaisant le tempête qu'Eole avoit excitée à la prière de Junon pour dissipper la flotte d'Enée]
- Der junge schlafende Herkules
- [Pièce avec des ornemens de stuc où l'on remarque à gauche une femme, à droite un homme, l'un et l'autre nuds et assis. Près de l'homme est un enfant qui tient un lis]
- Der Künstler und seine Familie
- [L'arrivée d'Enée en Italie]
- [Frontispice. Les armes du prince Pamphile placées au sommet d'une espèce de fronton]
- Exterior orthographia frontis Farnsianae domus
- S. FRANCISCVS DE PAOLA
- Pantheum Romanum
- [Une pièce avec des ornemens de stuc. On remarque au milieu un héros armé d'une lance, marchant dans une bois à la suite de deux colombes blanches qui volent devant lui]
- Selbstbildnis mit Tropenhelm
- Maria Luisa
- Der Narr mit der Katze
- [Cloelia; Clélie]
- [Léandre passant à la nage le détroit de l'Hellespont, pour aller visiter Héro, et Pan poursuivant Sirinx changée en roseaux]
- Selbstbildnis III
- [Orphée perdant Euridice par sa curiosité indiscrète, et Europe enlevée par Jupiter transformé en taureau]
- Venus
- [Appollon écorchant le satyre Marsias, et Borée enlevant la nymphe Orithie]
- Der Frühlingsmaler
- [Les amours de Salmacis et d'Hermaphrodite, et l'Amour domptant le dieu Pan]
- [Christi Heilung der Aussätzigen; Jésus Christ guérissant les lépreux; Christ healing the lepers]
- [Andromède attachée à un rocher, pour y être dévorée par un monstre marin]
- Postkarte
- Pallas
- Der Künstler beim Zeichnen
- [Persée changeant en pierre ses ennemis, en leur présentant la tête de Méduse]
- Selbst beim Photographieren
- [Geburt der Venus]
- [Herkules und der nemëische Löwe; Hercule étouffant le lion de Némée; Hercules and the Nemean Lion]
- Juno
- Der Abschied Christi von seiner Mutter
- Spiegelbild
- Selbstbildnis im Osterei
- [Madonna des hl. Hieronymus]
- Iohan van Hoogstraten
- Johannes est nomen eius [Die Namensgebung Johannes des Täufers; The naming of St. John the Baptist; La naissance de S. Jean]
- [Mars-Statue]
- [S. Joachim avec un encensoir; Der hl. Joachim mit einem Weihrauchgefäß]
- Alphabet in lateinischen Majuskeln auf ornamentalem Grund
- En Ratio Diaen Hominum Aerumnosa Cupido Arbitrio Pugnant Mens Generosa Tuo [Der Kampf zwischen Vernunft und Liebe/Begierde]
- [Kampf zwischen Löwe und Pferd]
- Als Brillenträger II
- [Szene aus dem Leben der hl. Katharina von Siena]
- Doppelspiegel - Selbstbildnis
- Selbstbildnis in bewegter Komposition
- [Hl. Katharina]
- Iphigenia
- Selbstbildnis mit Hut
- [Ein Löwe überfällt ein Pferd]
- Selbst, stehend mit Palette
- IMAGO S. SIMONIS MARTY: TRIDENTINI
- Selbstbildnis mit Pelzkappe
- Titius gigas a wlture
- Alphabet in deutschen Majuskeln
- Selbst (als junger Mann)
- [Der Borgobrand; The fire in the Borgo; L'incendie de Borgo vecchio]
- CLEOPATRA ANIMAM EFFLANS
- [La chûte de Phaéton; The Fall of Phaeton; La caduta di Fetone; Der Sturz des Phaeton]
- DIVVS BERNARDINVS SENENSIS
- Alphabet in lateinischen Majuskeln in einer Cartusche
- [Le martyre de Ste. Placide, disciple de St. Beniôt; The Martyrdom of St. Placida and her sister St. Flavia; Die Martyrien des Hl. Placidus und der Hl. Flavia]
- Edmund Ludlow
- Algernon Sydney
- Hic de Marmorea Christi Statua
- [Männliches Bildnis]
- Selbst
- Eine Fontaine
- Andrew Marvell
- La Vieille Flamande
- La Jeune Flamande
- John Milton
- Selbstbildnis im Profil an einem besinnlichen Tage
- J. Delille
- Wappen mit dem Totenkopf
- Selbst für und bei Dörries
- [La massacre des innocens; Massacre of the Innocents; Il massacro di Innocenti; Der bethlehemitische Kindermord]
- Henricus II Gallorum Rex Christianissimus
- Selbstbildnis mit Mütze, stehend und zeichnend
- [Schiffe im Sturm]
- Kind
- [Pierre-Alexandre Wille]
- [Der große Brunnen auf der Piazza Scaffieri in Bologna; Fountain of Neptune in Bologna; Vue de la grande fontaine sur la place Scaffieri à Bologne]
- G. L. Cte. de Buffon
- [S. Madeleine; Hl. Magdalena]
- Landschaftsskizze mit Bergen und Häusern
- [Le vieux mendiant et sa femme; Ein alter Bettler und seine Frau]
- Alte Frau
- [Die heilige Dreifaltigkeit; La Sainte Trinité]
- [Hl. Franziskus]
- [Le Christ en croix; Christus am Kreuz]
- [Portrait d'un jeune homme; Porträt eines jungen Mannes]
- Skizze eines bärtigen Mannes mit Turban
- Greis
- Christus empfängt eine junge Verstorbene
- [Die tiburtinische Sibylle und Kaiser Augustus; La Sibylle Tiburtine et Auguste; The Tiburtine sibyl showing Emperor Augustus the Virgin and Christ]
- Der Künstler und sein Begleiter in einem Passauer Straßencafé am Donauufer
- Jugendliches Selbstbildnis
- Zwei schwebende Engel mit einem leeren Rahmen, darunter die Heiligen Petrus und Paulus und ein Bischofsheiliger
- [Tod der Dido; The suicide of Dido]
- Spieler
- Die Geburt Christi
- [Galathée; Galatea; Galateia]
- Predigt Johannes des Täufers
- Ein Satyr behandelt einem Faun den kranken Fuß
- [Le Parnasse; Parnassus; Der Parnaß]
- Autoportrait
- Selbstbildnis mit Tod
- [La bataille au coutelas; Battle with a Cutlass; Die Schlacht mit dem Entermesser]
- [Adam und Eva beweinen den Tod Abels]
- [Les trois Graces; The Three Graces; Die drei Grazien]
- [Le bas-relief aux trois Amours; Bas-relief with Three Cupids; Basrelief mit drei Putten]
- [Der Schutzengel]
- [Der Sterbende]
- [Der Hl. Josef mit Kind]
- [Maria mit Engel ?]
- [SPRING]
- [CUPID & SATYRS]
- [JOHN THE BAPTIST'S HEAD BROUGHT IN A CHARGER TO HERODIAS]
- [Eine Menschengruppe vor einer Stadtlandschaft mit Elefanten]
- [Zwei Soldaten]
- [Bewaffnete Soldaten]
- [Opferungsszene]
- [Saturn verschlingt seinen Sohn]
- Die Verkündigung
- [Autre, dont le manche est de la forme d'un vase ovale; Candlestick with a Faun and a Bacchante; Kerzenleuchter mit Faun und Bacchantin]
- [Autre, où l'on remarque un chariot attelé de quatre boeufs; Panel with four bulls pulling a cart; Groteske mit vier Stieren, die einen Wagen ziehen]
- [Panneau de grotesques; Panel of Grotesques; Groteske]
- [Panneau, où l'on voit en bas une espèce de candélabre à l'entrée d'une arcade; Panel with a Candelabrum at an Archway; Groteske mit einem Armleuchter an einem Torbogen]
- [Armoire; Gehäuse]
- Selim Ottomano Imperator
- SVLTAN SELIN IMP.
- IOANNE DE VALETTA GRAN MAESTRO DELLA RELIGIONE IEROSOLIMITANA
- [Panneau offrant au milieu la figure d'Isis; Isis/ Two Astronomers; Isis mit der Erdkugel und zwei Adtronomen]
- Campidoglio antico
- [Panneau, où l'on voit en bas Mercure, Neptune et Venus; Merkury, Neptune and Venus; Merkur, Neptun und Venus]
- Stephano Battori Re di Polonia
- [Un bateau où l'on remarque deux sangliers monstrueux; A boat and two boars; Ein Boot und zwei monströse Eber]
- [Ce morceau offre en haut Ganymède porté par l'aigle de Jupiter; Ganymede; Jupiter und Ganymed]
- [Cinq petites frises et en haut un panneau; Panel with two parrots and five small friezes; Groteske mit zwei Papageien und fünf kleinen Friesen]
- [Pièce offrant au milieu un homme debout; A man reaching toward a festoon; Ein Mann, der nach einer Girlande greift]
- [Une espèce de maison chinoise; A chinese house; Ein chinesisches Haus]
- [Le soleil dans un char; The sun in a chariot; Die Sonne in einem Wagen]
- [Tarquin et Lucrèce; Tarquinius and Lucretia]
- Die Vertreibung aus dem Paradies
- Jean George Prince Chevalier de Saxe
- [Die Heilige Familie]
- [Triumph der Ceres; Das Opfer an die Ceres; Le Sacrifice à Cérès]
- Der Sündenfall
- Herzog Julius von Braunschweig
- La Vieille Laborieuse
- [Die Kreuztragung]
- Mantien la vita onesta Verginella Con l'algo industre, la conocchia, e il fuso
- Giovane spirto di malizia ignaro Sciolto sen vive e vanità non cura
- Di rustico cortil la chioccia e polli
Son dati in preda a giovane villana
- S. Vincentius Ferrerius
- S. Philippus Nerius
- Sanctus Joseph
- S. Joannes Nepomucenus
- S. Joannes a Cruce
- S. Franciscus de Paula
- S: Joannes Franciscus Regis Societatis Jesu
- S. Franciscus Borgia Societatis Jesu
- S. Antonius de Padua
- S. Aloysius Gonzaga Societas Jesu
- Quis non posset contristan, Christi Matrem contemplari Dotentem cum Filio
- Redemptor Mundi
- Mater Salvatoris
- [Madonna erscheint dem Hl. Simon Stock]
- Herzog Georg III. von Anhalt
- Das jüngste Gericht
- Die büßende Maria Magdalena
- Skizzenblatt mit einer Minerva, einem Pferd, einem stehenden Mann und einer gedeckten Tafel
- Einsetzung des Abendmahls
- Die Sendung des Heiligen Geistes
- Hl. Katharina von Alexandrien
- Christus als Heiland
- Auferstehung
- Skizze der Wolfsburg
- Die Himmelfahrt
- Nicht identifizierbare Skizze
- Mythologische Liebesszene (Jupiter und Io?)
- [Tarquin armé d'une épée, s'approchant du lit de Lucrèce; Tarquinius and Lucretia]
- [St. George combattant contre le dragon; St. George killing the dragon; Der Hl. Georg bekämpft den Drachen]
- [Joseph d'Arimathée soutenant le corps mort de Jésus-Christ; The Entombment of Christ; Die Grablegung Christi]
- [Le second trophée offre en bas une femme ayant un casque sur la tête; Trophies including a Helmeted Woman; Trophäen und eine behelmte Frau]
- Der geliebte Adonis (III. Akt, Szene 1): Saal. Prospekt.
- [Un seul trophée, où l'on remarque au milieu une cuirasse montée sur on tronc d'arbre; Trophy with a Cuirass on the Trunk of a Tree; Trophäe mit einem Brustpanzer auf einem Baumstamm]
- [Deux trophées. Le premier offre vers en bas un lyre, un violon, une guitarre et un tambour; Two Trophies including Musical Instruments; Zwei Trophäen und Musikinstrumente]
- [Cette planche offre un seul trophée, vers la bas duquel on remarque une cuirasse; Trophy with a Breast-Plate leaning towards the Left; Trophäen mit einem Brustpanzer]
- [Le premier trophée offre en bas un bouclier, orné d'une espèce d'ecrevisse; Six Shields, One with a kind of Crayfish; Sechs Schilder, einer mit einer Krebsart]
- [Le second trophée offre au milieu un bouclier orné d'un combat entre des Tritons; Six Shields, One with Elephant; Sechs Schilder, einer mit Elefant]
- [Le second trophée offre en haut la tête d'un guerrier; Trophies with a Helmeted Warrior; Trophäen mit einem behelmten Krieger]
- [Le second trophée offre une cuirasse vue par devant; Trophies; Trophäen mit Brustpanzer im Vordergrund]
- Christus in Emaus
- Hl. Barbara
- Hl. Erphus
- Hl. Bruno
- Kreuzigung des Hl. Petrus
- Heilige Familie
- Die Fassade von Sankt Peter in Rom
- Heilung des Lahmen
- Christus erscheint Magdalena
- Kreuzabnahme
- Christus am Kreuz
- Zwei am Boden kriechende Männer, zwei nach rechts weisende, stehende Männer
- Versuchung Christi
- Anbetung des Kindes
- Esther vor Ahasver
- Salomo und die Königin von Saba
- Skizze
- Der Uriasbrief
- Handschriftliche Vermerke
- Skizze eines Felsens
- Skizze einer Berglandschaft (Rosstrappe?)
- David vor Saul
- Skizze eines Berges
- Die Rosstrappe und die Bode
- Charles II., König von England
- Text
- Der Hl. Hieronymus
- [St. François dans la chapelle; St. Francis in the Chapel; Il Perdono di San Francesco; Christus erscheint dem Heiligen Franziskus in der Kirche Portiuncula]
- David und Goliath
- Christus erscheint seiner Mutter
- Scoto dalla Sibilla al Lago Averno Giugne il Figlio d'Anchise; ove la schiera Deglie insepolti, e Palinuro invano Al Nocchiero crudel chieggono varco
- Merkur mit einem Mann und einer Frau sprechend (Philemon und Baucis?)
- Juda und Tamar
- Sunday. Auferstehung Christi
- Von der göttlichen schöpffung aller creaturen
- Die Geburt Marie
- Die Vermählung und Opferung Marie
- Die Verkündigung Mariae
- Der Abschied und die Krönung Marie
- Die Geburt Jesu
- Die Beschneidung Christi
- Die Anbetung der drei Könige
- Die Opferung Christi im Tempel
- Der elf jahre alte Christus im Tempel
- Die Taufe Christi
- Die Berufung der Apostel
- Jesus predigend
- Jesus bei Simon dem Pharisäer
- Kniender Jesuit in Dreiviertelansicht nach links
- Die Auferweckung des Lazarus
- Der Einzug in Jerusalem
- Das Abendmahl
- Christus am Ölberg
- Die Grablegung
- Die Kreuztragung
- [Die Heilige Dreifaltikgeit]
- Die Gefangennahme Christi
- Christus vor Hannas
- Christus vor Kaiphas
- Christus vor Pilatus und Herodes
- Die Geißelung
- Die Verspottung
- Birke, nach rechts geneigt
- Ein Rehbock
- Skizze der Teufelsmauer
- Ecce homo
- Pilatus Händewaschung
- Die Kreuzaufrichtung
- Beweinung Christi
- Die Kreuzigung
- Christus stirbt am Kreuz
- Die Kreuzabnahme
- Die Beweinung Christi
- Die Auferstehung
- Kopfstudien und Skizze eines Denkmals
- Ruine der Burg Lauenstein
- Ruine Burg Lauenstein
- Es Romanis Antiqutatibus
- Die Ausgiessung des heiligen Geistes
- Von der pein ewiger verdammnüssz
- Die Krönung der Maria
- Fragment eines Briefes von Bartolomeo Tarsia an einen unbekannten Adressaten
- Die Ausgießung des hl. Geistes
- Von dem sterbenden menschen
- Ein Krieger vor einem auf einem Thron sitzenden Feldherrn
- Skizzen zu stehenden weiblichen und männlichen Heiligen und alttestamentarischen Figuren (u.a. Hl. Christophorus, Moses, Judith); Kopf eines alten Mannes im Profil nach links
- Soldaten zu Pferd und zu Fuß
- Die Auferweckung des Jünglings zu Nain
- Zwei nackte Knaben einander gegenübersitzend, der rechte hält einen Bogen
- Skizzen eines weiblichen Kopfes, eines bärtigen Alten und eines Faunes
- Venus und Amor
- Jünglingskopf
- Studie einer linken Hand mit teilweise ausgestreckten Fingern; Skizze einer stehenden weiblichen Figur
- Ceres mit Garben tragenden Knaben
- [Kopf eines bärtigen Mannes mit Turban]
- [Christus vor Pilatus]
- [Aepfelverkäuferin; Apfelverkäuferin]
- [Kirschenverkäuferin; Weintraubenverkäuferin]
- [Ruhender Jäger]
- [Schlafende Hirtin]
- [Geometrie]
- [Musik]
- [Malerei]
- [La vendange; The Vintage Season; Die Weinlese]
- [St. Cécile; Ste. Cecilia; Die Heilige Cäcilie]
- Christus in der Vorhölle
- Skizze einer Felsenlandschaft
- Skizze eines männlichen Kopfes mit Hut, von Kritzeleien überdeckt
- Segelboote in bewegter See
- Galatea auf einem Delphin stehend, den Schleier als Segel verwendend
- Susanna im Bade
- Landschaft mit trinkendem Esel
- Bauernhäuser an einer Straße
- Italienische Gebirgslandschaft mit Hirten und gr. Baumgruppe auf Hügel
- Mytholog. Szenen: Nackte weibliche Figuren und Engel
- Stehender Bischofsheiliger mit einem Dolch im Rücken vor einem Brunnen
- Skizzierter Aufriß einer apsidialen Architektur (Kapelle?)
- Geißelung Christi
- Ein springendes Pferd von hinten gesehen; zwei einander zugewandte Köpfe
- Zwei kämpfende Reiter
- Der hl. Hieronymus im Gebet
- Heilige Familie mit dem Johannesknaben und einem Lamm
- Merkur mit Psyche emporschwebend
- Maria mit Kind
- Engel mit einer Säule
- Christus als Gärtner (Noli me tangere)
- Weibliche allegorische Gestalt auf Wolken sitzend
- Rankenornamente
- Venus mit zwei Eroten auf einem Delphin sitzend
- Die Vertreibung aus dem Paradies (Adam und Eva bekleidet)
- Auf Wolken schwebender Bischof, von vier weiblichen Figuren umgeben
- Profil eines Männerantlitzes mit Hakennase; Blütenornament, Tierkopf
- Empfang eines verwundeten Kriegers
- Männerkopf mit weißer Mütze von vorn
- Bildnismedaillon des Papstes Clemens XIV. mit Textfeld in hochrechteckigem Rahmen
- Auf einem Stein sitzender Mann mit Hut
- Ziegenhirt mit Herde
- Der Tod des hl. Franz Xaver
- Sitzender Engel
- Zwei römische Krieger zu Pferd hinter einem Sarkophag
- Auf einem Stein sitzender Putto beim Flötenspiel
- Landschaft am Fluss mit Schafherde und Hirten
- Hügelige Landschaft mit einem Fluss, einem Kastell und einem Dorf
- Stehende Figuren
- Der Neumarkt in Köln
- [Pasquale Cicogna]
- Sitzender Schmerzensmann, von einem Engel gestützt
- Studie eines sitzenden Mannes in zeitgenössischer Gewandung (Kniestück, Kopf angeschnitten)
- Evangelist Markus
- Römischer Feldherr setzt seinen Fuß über einen Flußgott (Cäsar übertritt den Rubikon?)
- [Susanne surprise au bain; Susanna and the Elders; Susanna im Bade]
- Ein Jüngling zwischen vier behelmten Kriegern
- Der reuige Petrus
- Sitzende weibl. od. männl. Gestalt (Apostel? Sibylle?)
- Halbfigur eines Hirten aus einer Anbetung der Hirten
- Maria mit dem Kind und den Hl. Dominikus und Klara; Federproben
- Zwei an eine Mauer gelehnte, stehende Männer mit Turban
- Der heilige Christophorus
- Auf einer Wolke liegender Putto
- Landschaft mit zwei trinkenden Rinderhirten
- Profilgesicht; Federproben
- Stehende männliche Figur in Rückenansicht
- Abendmahl und Fußwaschung
- [Der Tempel der Artemis in Ephesus; The Temple of Diana at Ephesus]
- Landschaftsskizze
- Skizzen
- [Angelica being rescued by Ruggiero; Angelika wird von Ruggiero gerettet]
- Skizze mit Weg in einen Tannenwald
- Das Babstum mit seynen glidern
- Verschiedene Skizzen; u.a. ein Frauenkopf mit Hut und ein Haus
- Cesare
- Der verlorene Sohn
- [La Vierge avec l'enfant Jésus; The Madonna and Child; Madonna mit dem Jesuskind, im HIntergrund Josef]
- Veronika zwischen den Heiligen Petrus und Paulus
- Durchzeichnung des Tempelgangs Mariae
- Tempelgang Mariae
- Das Martyrium der Hl. Katharina
- [Ste. Anne et St. Joachim; Joachim and Anna; Heiliger Joachim und Heilige Anna verbunden mit Maria in den Wolken über eine Rosenzweige]
- Hl. Petrus
- Allegorie der Zeit: Chronos mit der geflügelten Sanduhr
- Ein Hl. Pilger (Sebald oder Jacobus d. Ä.?)
- Ruine der Feldsteinkapelle Spithal bei Schnega
- Que genvit adoravit
- [Madonna mit schlafendem Christuskind]
- Louis XVI Roi de France et Navarre
- Marie Antoin Reine de France
- [La Ste. Vierge et Ste. Catherine; The Madonna and Child with St. Catherine; Die Hochzeit von der Heiligen Katharina und dem Christuskind]
- Hl. Andreas
- [Amor]
- [Saturn]
- [Polyphem, Galatea und Acis; Der Raub der Ganymed]
- Minerva
- [La Laitière; Young couple with Cows, Goat and Sheep; Das Milchmädchen]
- Die Heilige Familie unter einem Baum
- Zwei Skizzen einer Kuh
- Landschaft mit Teich
- Bezeichnung
- Eine Klippe an der Teufelsmauer
- Papst Clemens IX.
- Skizze einer Bergkette (Regenstein?)
- Grablegung
- Skizze von zwei Männern an einem Felsblock
- [La fille portant le coussin; Girl with a Cushion; Mädchen mit einem Kissen]
- Ecce Homo
- Adam und sein weyb
- Bleistiftübungen und Skizze eines Widderkopfes
- [Jésus Christ apparoissant à Saint Pierre près de la ville de Rome; Christ appears to St. Peter outside of Rome; Christus erscheint dem Hl. Petrus vor den Toren Roms]
- Kloster Stötterlingenburg
- [La Ste. Vierge; Madonna and Child with an Apple; Madonna mit Kind]
- [Der hl. Ludwig von Toulouse]
- Der heilige Andreas
- [Maria mit dem Jesuskind und dem Johannesknaben]
- Maria Magdalena wäscht Christus die Füße
- Haus der Madame Branconi
- Weferlingen, um Vahlberg
- Zu[r] abstellung des zorns gottes
- Ein Pilger
- Christus vor Herodes
- Titelbordüre mit spielenden Kindern
- [St. Christophe; St. Christopher; Der Heilige Christopherus das Christuskind tragend]
- [L'enfant Jésus et St. Jean Baptiste; The Infanft Christ and the Young John the Baptist on a Hill; Das Jesuskind und der Johannesknabe]
- Skizze einer Häusergruppe
- [Ste. famille; The Holy Family with Young John the Baptist and a Vase; Die Heilige Familie mit dem Johannesknaben und einer Vase]
- [Ste. famille; The Holy Family with Young John the Baptist and St. Elisabeth; Die Heilige Familie mit dem Heiligen Johannesknaben]
- Christus vor Pilatus
- Flusslandschaft
- Römische Ruinen
- Skizze einer sitzenden Aktes im Profil nach rechts
- Allegorie des Glaubens
- Die Seelen im Fegefeuer
- Skizze eines einfachen Giebels
- Skizze eines Rundbogenportals (?)
- Entwurf für ein Wappen mit allegorischen Gestalten und Göttern (Ackerbau, Pallas Athene, Saturn, Tod)
- Anbetung der Hirten
- Der Heilige Bonaventura in seiner Kammer, das Leben des Heiligen Franziskus schreibend
- Verspottung Christi
- Die Patrizier bei ihrer Beschäftigung
- Die Sternzeichen
- Emblematisches Vexierbild, ovale Darstellung in Malergoldeinfassung und farbigem Blumenrahmen
- Maria auf der Mondsichel zwischen Johannes dem Täufer und einem Abt (Nikolaus von Bari?), darunter die Heiligen Dominikus, Franziskus und Bernardino von Siena
- Edelhoff zu Watzum
- Aeternum Patrem refero pia Mater in ulnis. Me pete qui ora cupis clara uidere Patrsi.
- Landschaft mit Mühle; Dorf mit Kirche in Landschaft
- [La Vierge avec l'enfant Jésus; The Madonna Holding the Sleeping Infant Christ in Her Arms; Madonna mit dem Christuskind der untere Bereich gerahmt mit einer Sichel]
- [St. Roch distribuant son bien aux pauvres; St. Roch Distributing Alms; Der Heilige Rochus verteilt Almosen]
- [Der wunderbare Fischfang]
- Kopf eines Orientalen mit Turban
- [Une partie du portique de l'eglise cathédrale de St. Pierre; The Portico of the Cathedral of St. Peter's; Der Portikus der Kathedrale von St. Peter]
- [La facade du palais public; Facade of a Palace with Papal Coat of Arms; Palastfassade mit dem Papstwappen]
- [Autre arc triomphal; Triumphal Arch Surmounted by Aphrodite Seated on a Dolphin; Triumphbogen mit auf einem Delphin reitender Skulptur der Aphrodite]
- [Autre arc triomphale; Triumphal Arch Surmounted by a Statue of Minerva; Triumphbogen mit der Statue der Minerva]
- [Arc triomphale; Triumphal Arch Surmounted by a Statue of Moses; Triumphbogen mit Moses figur]
- [Arc triomphale; Trumphal Arch with foliage and Mounted Troops; Geschmückter Triumphbogen mit berittenen Soldaten]
- [Une partie de la place dite piazza eretale; Piazza Eretale with a Pillar Designed for Fireworks; Piazza Eretale mit einer Säule für Feuerwerk]
- [La porte de la ville de Bologna, dite di Galiera; The Entrance of the City of Bologna; Stadttor von Bologna]
- [La facade d'un palais triomphal; Facade of a triumphal monument; Festarchitektur]
- Entwurf für einen Weihbrunnenengel der Münchner Michaelskirche
- Dissegni degl'Apparati fatti in Bologna
- [L'Amour de l'étude; Allegory of Learning; Liebe zum Studium]
- [Ste. famille; The Holy Family; Die Heilige Familie]
- Maria mater gratiae, Mater misercordiae, Tu nos ab hoste protege, Et hora mortis suscipe
- Flusslandschaft an der Pegnitz
- Ansicht von Nürnberg
- Quo non penetrat aut quid non excogitat pietas? Quae in carcere servandi patris novam rationem invenit
- Temperantia
- Entwurf für einen Neptunsbrunnen der Münchner Residenz in Form eines zweischaligen römischen Brunnens mit Neptunsfigur und vier weiblichen Büsten als Wasserspenderinnen
- Christus vor Annas
- Besitzervermerk
- Die Aufweckung des Lazarus
- [Le Poete; The Poet; Der Poet]
- Gefangennahme Christi
- [Silène; Silenus at the Wine Vat; Trunkener Silenos]
- Kaiser Karl V.
- Der brütende Bauer und seine Frau
- Tänzer und seine Dirne
- Handschriftlicher Sammlervermerk
- Käsebauer und Eierfrau
- Steckenpferdreiter
- Der Heilige Ulrich in der Ungarnschlacht
- [La Ste. Vierge à genoux, et derrière elle St. Joseph debout, adorant l'enfant Jésus couché dans la crèche; The Nativity; Geburt Christi]
- Diogenes
- Mater dolorosa
- [Two women in Roman Dress; Les deux femmes Romaines; Zwei Frauen in römischer Kleidung]
- Landsknecht
- La man che generosa di Silvia in rame accetti, Silvia al bulin concesse, Le belle forme impresse.
- [Cimon und Pero]
- [Mathieu (S.); Matthäus der Evangelist]
- [San Marco; Markus der Evangelist]
- Zwei Skizzen von Berglandschaften
- Catharina De Bonon
- Christus als Überwinder des Teufels
- Zwei männliche Proportionsfiguren
- Der Heilige Christophorus
- Das Urteil des Paris
- [The agony in the garden; Christus im Zwiegespräch mit einem Engel]
- [Joseph´s dream; Josefs Traum]
- [La Ste. Vierge et la Madelaine; Maria und Maria Magdalena betrachten das schlafende Christuskind]
- [L'Annonciation; Die Verkündigung]
- [L'assomption de la Ste. Vierge; Himmelfahrt Mariens]
- [L'adoration des Mages; Anbetung der Heiligen Drei Könige]
- [Jésus adorè par les anges; Anbetung des Christuskindes]
- Stehende weibliche Gestalt, die sich auf ein Füllhorn mit Ähren stützt (Sommer oder Ceres?)
- [Jésus arrêté par les soldats; Gefangennahme Christi]
- Der Evangelist Johannes, schreibend
- Der Evangelist Lukas, schreibend
- Venus als Fortuna, auf einer Muschel stehend, mit Paddel und Segel
- Der Evangelist Markus, schreibend
- Der Evangelist Matthäus, schreibend
- Die Arithmetik
- Liegende Traube
- [DIVAE MARIAE GRATIARVM ANNVNCIATAE FLORENTIAE; Die Verkündigung Marias]