Herzog Anton Ulrich-Museum
- [Ferdinand I.]
- Studie eines reitenden Mannes
- [Karl V.]
- Studie eines männlichen Kopfes
- Studie eines Mannes in Rückenansicht
- [Ferdinando Francesco d'Avalos]
- Porträt-Studie
- [Gonzalo Fernández de Córdoba]
- An Wagner's Thür Rencontre mit der Patrouille
- [Caterina de Medici]
- Steeple-chaise um Mitternacht
- Rittergesellschaft
- [Cosimo de Medici]
- Punschkneipe Landesvater
- [A female nude, seated asleep in a wilderness; Ein weiblicher Akt sitzt schlafend in der Wildnis]
- [A woman in voluminous drapery, walking to the left, her right hand lifting a portion of her drapery to cover her lower face, her left hand grasping her skirt; Eine Frau in voluminöser Draperie, nach links gehend, ihre rechte Hand hebt einen Teil ihrer Draperie, um ihr unteres Gesicht zu verdecken, ihre linke Hand greift ihren Rock]
- [A walking woman grasping her skirt and pointing; Eine gehende Frau hält ihren Rock und zeigt auf etwas]
- [A seated female nude holding onto a tree tank; Ein sitzender, weiblicher Akt, der sich an einem Baumstamm festhält]
- [An old man wearing a long cloak and pointing; Ein alter Mann, der einen langen Mantel trägt und auf etwas zeigt]
- [An exotic warrior with a bow; Ein exotischer Krieger mit Bogen]
- [A walking man carrying a large book; Ein gehender Mann, der ein großes Buch trägt]
- [A man in exotic costume with two women behind him; Ein Mann in exotischem Kostüm, daneben zwei Frauen]
- [A man in a long outer garment and cap, pointing with up- raised hand; Ein Mann in langem Obergewand und Mütze zeigt mit erhobener Hand auf etwas]
- [An old, ragged man with a staff and a gourd at his hip; Ein alter Mann in zerlumpter Kleidung mit einem Stab und einem Flaschenkürbis an seiner Hüfte]
- [A standing youth in exotic costume with an older man in a turban behind him; Ein stehender Heranwachsender in exotischen Kostüm mit einem älteren Mann mit Turban hinter ihm]
- Studie einer sich den Arm vor die Augen hebenden Frau und weitere Gesichtsstudie
- [La Résurrection du Christ; Die Auferstehung Christi]
- Studie einer nach links gewendeten Frau
- Studie einer stehenden Frau
- [Notre dame à l'escalier; Maria auf den Stufen; Martha führt Maria Magdalena zu Christus]
- [Les Maries pleurant le corps mort de Jésus Christ; Die drei Marien beweinen den toten Christus]
- [Pyramus und Thisbe]
- [La descente de croix; Die Kreuzabnahme]
- Studie einer knienden Frau (bei der Wäsche?)
- Studie einer reitenden Frau
- Skizze einer Frau in einer Gartenarchitektur mit Putto
- Skizze eines angeschnittenen Reiters
- Skizze einer Rückenansicht einer Frau mit schlafendem Hund vor Landschaft
- [St. Jérome; Der Hl. Hieronymus]
- Gewandstudien
- Studie einer den Arm hebenden Frau zu dem Gemälde "Der Verbrecher aus verlorener Ehre"
- Studie einer Frau
- Studie zu einem Porträt von Minna Henneberg
- [Die Heilige Familie]
- Studie eines Frauenkopfes
- Studie eines nach links gerichteten Frauenkopfes
- Vorstudie des Reiters und weitere Armstudie zu einer Zeichnung zu dem Gemälde "Jagd nach dem Glück"
- [Das Haupt Johannes des Täufers]
- Studie eines nach rechts gerichteten Frauenkopfes mit Zöpfen
- [La Ste. Vierge ayant entre ses bras l'enfant Jésus adoré par St.Jérome et par St.Fraçois; Die Heilige Familie von dem Hl. Hieronymus und dem Hl. Franz angebetet]
- Das Abendmahl
- Schriftzug Ausschnitt: "anrühre" und Skizzenreste (Pferd?)
- Studie einer reitenden jungen Frau
- Skizze einer ruhenden Jagdgesellschaft
- Studie einer sitzenden jungen Frau
- Vorstudie/ Skizzen eines Drachen mit auf ihm reitenden Mädchen
- [Christus und die Ehebrecherin]
- Fußstudie
- Studie eines jugendlichen Frauenkopfes
- [Ohne Titel]
- Studie einer wilden Jagd
- Studie einer stehenden jungen Frau im Profil nach rechts
- Studie einer winkenden Frau
- Studie einer sitzenden Frau und Gewandstudie
- Studie einer Italienerin/ Zigeunerin auf Pferd sitzend
- Studie einer jungen, stehenden Frau
- Studie einer jungen Frau für die Komposition "Allegorischer Brautzug/Einholung der Sieger" im Billardzimmer der Villa Warschauer
- Studie einer Mädchenfigur im Profil nach links
- Studie einer etwas in der Hand betrachtenden Mädchenfigur im Profil nach links
- Studie eines Landmädchens, das nach etwas greift; mit zwei weiteren Armstudien
- [A man pulling a net, with two figures behind him; Ein Mann an einem Netz ziehend, mit zwei Figuren hinter ihm]
- [A standing youth supporting a large tablet with a representation of a herm of Diana of Ephesus; Ein stehender Heranwachsender, der sich auf eine große Tafel stützt mit einer Abbildung der Herme Diana von Ephesus]
- Schwarze, weiße und rote Johannisbeeren
- Drei Sorten Türkenbundlilie
- Vier Ranunkeln
- Bäuerliches Liebespaar
- Drei Sorten Levkojen
- Gelbe Tagetes
- Granatfrucht und -blume
- Gemeine Drachenwurz mit zwei Zitronenfaltern
- Die Berufung der Apostel
- Studie einer Italienerin; Handstudie
- Kirschzweig mit roten Kirschen und Raupen, Raupenpuppen und Faltern
- Studie einer stehenden Frau mit Fächer
- Unterschiedliche Pflaumenarten
- Studie einer sitzenden Italienerin
- Ein Zweig Pflaumen
- Ein Zweig mit Aprikosen
- Studie zur Komposition "Sichere Zuflucht" im Billardzimmer der Villa Warschauer
- Birnen in drei Reifestadien
- Studie einer jungen Frau für die Villa Warschauer
- Studie einer sitzenden Frau auf einem Stuhl
- Studie eines sitzenden Mädchens
- Echter Alant mit zwei Faltern
- Flüchtige Skizzen eines reitenden Mädchens
- Figuren- und Gewandstudie eines reitenden Mädchens
- Jesus als Knabe im Tempel lehrend
- [Three warriors, one wearing a fur cap and seated on a low foreground wall gesturing to the two behind him; Drei Krieger, einer eine Pelzmütze tragend und auf einer niedrigen Wand im Vordergrund sitzend macht eine Geste zu zweien hinter ihm]
- [A bearded old man seated on a rock and making a hortatory gesture toward three men opposite him; Ein bärtiger, alter Mann, der auf einem Fels sitzt und eine mahnende Geste drei Männern gegenüber von ihm zeigt]
- [A man turned to face a rocky cliff; Ein Mann, der sich wendet, um eine Felsenklippe anzusehen]
- [Three mendicant-like men, one kneeling on a foreground rock; Drei Bettlern ähnliche Männer, von denen einer auf einem Fels im Vordergrund kniet]
- [An old man seated on a foreground rock, two men in exotic costume behind him; Ein alter Mann auf einem Fels im Vordergrund sitzend, zwei Männer in exotischen Kostümen befinden sich hinter ihm]
- [Two warriors, one holding a sword, the other a halberd; an old bearded man behind them; Zwei Krieger, einer hält ein Schwert, der andere eine Hellebarde; ein alter bärtiger Mann befindet sich hinter ihnen]
- [Der Liebhaber der Ehefrau/ Aufgedeckter Ehebruch]
- [Der Kindermord von Bethlehem]
- Darstellung im Tempel
- Gelbe und rosa Rosen
- Seidenraupen in allen Wachstumsphasen und ein Kokon auf einem Maulbeerzweig
- Drei Geranien oder Storchschnäbel
- Rote Pfingstrosen
- Drei Sorten Jasmin
- Rosen
- Drei Leinkräuter
- Weiße Alpenveilchen
- Zwei Sorten Nüsse
- Die Anbetung der Könige
- Zweige eines Ginsters, eines Echten Kapernstrauches und einer Kardinalsblume
- Fünf Anemonen
- Erdbeeren
- [Der Hirt mit dem Stock auf der Achsel, im Grunde Schaafe und ein Bauer zu Pferde]
- [Der alte Hirt am Felsen schlafend]
- [Ein Weib mit dem Kinde auf dem Schoosse sitzend]
- [Die Ziege mit dem Jungen, das Schaaf und das Pferd]
- [Der Knabe mit dem langen Stock, der Esel mit dem Sack, Schaafe und Ziegen]
- [Zwei Hammel, ein Hirtenknabe, die Ziege und die Spinnerin]
- [Das Schaaf, der Hammeln, die Ziege und die Bäuerin]
- Die Beschneidung
- [Die liegende Kuh mit Kalbe]
- [Das kleine Mädchen mit den Hammeln]
- [Der Bock mit den zwei Ziegen]
- [Die neben dem schlafenden Hund liegende Ziege]
- [Die alte Ziege stehend, zwei Zieglein liegend]
- [Der Knabe auf dem Boden sitzend mit dem Schaafe]
- [Zwei liegende und ein stehendes Schaaf]
- [Der kleine Hirte liegend, hinter ihm links zwei Schaafe]
- [Zwei Schaafe, rechts eine liegende Ziege]
- Joan Bapta Tiepolo Pictor
- Jesus predigend
- Kopfstudie eines Mädchens mit gesenktem Blick
- Liegendes Mädchen für "Märchen"
- Profil eines Mädchen von Capri (Luisetta)
- Mädchen mit Krug auf Capri
- Weibliche Figur auf großer Kugel
- Kniender Engel
- Porträt einer Dame
- Kniender Engel aus Benozzo Gozzolis "Anbetung der Könige"
- Skizze eines Reiters aus Benozzo Gozzolis "Anbetung der Könige"
- Reitergruppe aus Benozzo Gozzolis "Anbetung der Könige"
- Vier Nelken in einem gelb-blauen Blumenhalter
- Kopf einer jungen Frau
- Drei Nelken, Raupenpuppen und Insekten mit buntem gläsernem Blumenhalter
- Selbstbildnis Filippo Lippi
- Zwei Mönche aus der "Marienkrönung"
- Sitzendes Mädchen aus der "Marienkrönung"
- Weiße und rote Pfingstrose mit Fruchtständen
- Sonnenblume
- Weiße Pfingstrose
- Märzveilchen und wilde Veilchen
- Gelbe Violen
- Rote und weiße Schachblume, auch Kiebitzei genannt
- Passionsblume
- Christrosen
- Judith mit dem Haupt des Holofernes
- Isabella d'Este
- Profil eines alten Mannes
- Alter und junger Mann
- Vier Anemonen
- Profilbüste eines jungen Mannes
- Bauernschlägerei
- [Sturm über einer Küstenlandschaft mit Segelschiffen]
- [Landschaft mit einem Reiter vor einer rechts im Hintergrund liegenden Stadt]
- [Pasquino]
- [Winterlandschaft mit eishackenden Männern]
- Hac vetusta marmorea tabula
- Divo Antonio et Divae Faustinae
- [Bauern bei der Ernte]
- Porticus Templi Iulii Columnae tres
- [Badende Jungen an einem Fluss; im Hintergrund eine Stadt]
- Pueri piscantis e pario marmore absolutissimum Simulachrum Romae in valle Vaticana
- [Hafenszene mit zwei Türmen und verschiedenen Schiffen, im Hintergrund eine Stadt]
- [Landschaft mit einem erschöpften Bauern und zwei Wäscherinnen an einem Gewässer]
- Colonna santa condotta dal tempio di Salomone insieme con molte altre colonne poste in San Pietro
- [Bäuerliche Szene vor einem herrschaftlichen Gebäude]
- [Reiter vor römischen Ruinen]
- Raph Urbinat ex Lapide Coctili Romae, extructum
- [Racolta di 12 paesi inventate e dipinte dal Celebre Marco Ricci; Sammlung von 12 Landschaften entworfen und gemalt von dem berühmten Marco Ricci]
- Titelblatt für eine Ausgabe von 12 Cembalosonaten von Ignatius Fiorillo
- Römische Kriegsszene
- Ungedeutete Szene: eine Frau empfängt einen kleinen Knaben aus der Hand eines Jünglings, hinter ihr ein Mann mit einem Bocksfell, darüber schweben drei Genien
- [Ste. Madelaine pénitente; Hl. Maria Magdalena]
- A caza de dientes. [Auf der Jagd nach Zähnen; Out hunting for teeth.]
- Aufriss der Südseite des Konstantinsbogens
- Kopf einer Frau
- Palatium, Pauli stacy e regione Diui Eustachy, ad ueterum normam ac formam, Romae, recens extructum
- Theatrum sive Coliseum Romanum
- [Four warriors, one seated on a foreground block, three others behind him; Vier Krieger, einer sitzt auf einem Block im Vordergrund, drei andere befinden sich hinter ihm]
- [Two warriors, one leaning against a foreground rock and turning back toward the other, who is gesturing; Zwei Krieger, einer lehnt sich an einen Fels im Vordergrund und wendet sich zurück zum anderen, der gestikuliert]
- [Two warriors, one holding a shield with a Medusa face and gesturing; the other behind him holding a spear; Zwei Krieger, einer hält ein Schild mit dem Gesicht der Medusa und gestikuliert; der andere hinter ihm hält ein Speer]
- [Two warriors, one holding a mace and turning to beckon to the other; Zwei Krieger, von denen einer eine Keule hält und sich dem anderen zukehrt, um ihm ein Zeichen zu geben]
- Der Schmerzensmann
- [Johanni Bapt. Pittoni Pictori]
- [Dissegno d'un sacrifitio antico; Opferzug]
- [Franciscus Polazzo Pictor]
- Tod des heiligen Franziskus
- Lupae Romulum et Remum urbis conditores lactantis Antiquum ac Aeneum in Capitolio Signum
- [Antonius Canal Pictor]
- [Joannes Baptista Tiepolo Pictor]
- Initiale E: Versuchung Christi
- [Vue des restes de l'Aqueduc de l'Eau Claudia]
- In Sebastiani vulnera Irenea Pieraris monumentum
- Verkündigungsengel nach rechts
- Figurenstudien für eine Vermählung Mariens
- Buchstabe L mit sitzender Prudentia und zwei sich umarmenden Putten
- [Das Wasserwunder]
- [L'adoration des Mages; Die Anbetung der Heiligen drei Könige]
- Satyrweib, die Sackpfeife spielend
- [Die vier Jahreszeiten]
- [Jésus Christ nouveau né adoré par les berges; Die Anbetung der Hirten]
- [La Ste. Vierge; Madonna mit Kind]
- [Le jugement de Salomon; Das urteil des Salomo]
- Zwei Figurenskizzen für Cephalus
- [David revenant en triomphe à Jérusalem; après avoir subjugué la Syrie; David kehrt siegreich nach Jerusalem zurück]
- Bellos consejos. [Schöne Ratschläge; Pretty teachings]
- Entwurf für eine Groteske
- [David recevant l'onction de Samuel; Samuel salbt David]
- Jugendlicher Kopf mit wirrem Haar
- [Josué commandant au soleil et à la lune de s'arrêter; Josua lässt Sonne und Mond still stehen]
- [La prise de Jéricho; Der Fall von Jericho]
- Prophet (Evangelist?)
- [Four warriors and standing youth, who points down at one of them; Vier Krieger und ein stehender Heranwachsender, der nach unten auf einen von ihnen zeigt]
- [Three warriors, one in chain mail seated on a foreground rock and holding a shield; he looks up at a standing warrior with a sword; a third figure is behind them; Drei Krieger, von denen einer mit Kettenhemd auf einem Fels im Vordergrund sitzt und ein Schild hält; er schaut hinauf zu einem stehenden Krieger mit Schwert; eine dritte Figu
- [Two warriors, one seated asleep on a foreground rock; Zwei Krieger, von denen einer schlafend auf einem Fels im Vordergrund sitzt]
- [A warrior sits on a foreground block and gestures; two genre figures are behind him; Ein Krieger sitzt auf einem Block im Vordergrund und gestikuliert; zwei Genrefiguren sind hinter ihm]
- Sitzender männlicher Akt
- [Le veau d'or adoré par les Israelites; Die Anbetung des Goldenen Kalbs]
- [Dieu sous la forme d'une colonne de nuéesGott erscheint Moses in Form einer Wolkensäule]
- [Moise recevant les tables de la loi sur le mont Sinai; Moses bekommt die Zehn Gebote auf dem Berg Sinai]
- [Dieu apparoissant à Moise au milieu du buisson ardent; Gott erscheint Moses in einem brennenden Dornenbusch]
- [Joseph échappant des mains de la femme de Putiphar; Josef von Potiphars Weib bedrängt]
- Die Gerechtigkeit des Trajan
- [Joseph racontant à ses frères les songes qu'il a eus; Josef deutet seinen Brüdern seine Träume]
- [Retour de Jacob vers son père Isaac; Jakob kehrt mit seiner Familie nach Kanaan zurück]
- [Jacob voyant en songe une échelle mistérieuse; Jakobs Traum]
- [Jacob surprenant la bénédiction de son père Isaac; Isaak segnet Jakob]
- [Dieu apparoissant à Isaac; Gott erscheint Isaak und verbietet ihm nach Ägypten zu ziehen]
- [Loth sortant de la ville de Sodome; Loth und seine Familie fliehen aus Sodom]
- [Abraham adorant les trois anges; Abraham kniet vor den drei Engeln]
- [Noé offrant un sacrifice d'actions de grace au Seigneur; Noahs Opfer]
- [Noé faisant construire l'arche; Noah überwacht den Bau der Arche]
- [Adam et Eve assujettis au travail; Adam arbeitet auf dem Feld, Eva mit den Kindern]
- [Adam et Eve chassés du paradis terrestre; Vetreibung aus dem Paradies]
- [Eve donnant à son mari le fruit de l'abre; Der Baum der Erkenntnis]
- [Dieu présentant Eve à Adam; Gott gibt Adam Eva]
- [La création des animaux; Gott erschafft die Tiere]
- [Gott erschafft die Sonne und den Mond; Dieu créant le soleil et la lune]
- Kurfürst Johann Friedrich I., der Großmütige, von Sachsen
- Geflammte Rosen
- Drei Tulpen
- Chinesische blau-weiße Porzellanvase mit Kaiserkrone und anderen Blumen
- Türkenbundlilie
- Narcissus Tertius Mathioli mit einer Tulpe
- Drei Hyazinthen
- Schwarze Schwertlilie
- Gelbe Kaiserkrone
- Gelber Goldlack, von Winden umrankt
- Blumen in einer blau-weißen Porzellanvase
- Feuerlilie mit Frosch
- Blumenvase mit Selbstbildnis
- Das Wappen Behams
- [Un chevalier de Malte; Porträt eines Malteserritters]
- Maria bricht unter dem Kreuz zusammen
- Hirschjagd
- Kopf eines bärtigen alten Mannes im Linksprofil
- [La briqueterie; Die Ziegelei]
- [La femme son enfant, et l'homme debout; Die Frau mit ihrem Kind und einem stehenden Mann]
- [L'oiseau sur une souche; Der Vogel auf dem Baumstumpf]
- [Les trois hommes jouant aux dés; Die drei Würfel spielenden Männer]
- [Les deux hommes marchant ensemble; Zwei gehende Männer]
- [Les deux hommes debout près de la femme assise; Zwei Männer neben einer sitzenden Frau]
- [Un petit bâteau; Ein kleiner Kahn]
- [Repos en Egypte; Ruhe auf der Flucht nach Ägypten]
- Kreuztragung
- Madonna in Wolken, mit den Heiligen Katharina von Siena und Dominikus und Putten
- Verkündigung an Maria
- Entwurf für einen Schemel
- Figurenskizzen
- Die rechte Reitergruppe aus Raffaels Fresko "Die Begegnung Leos I. mit Attila" in der Stanza d'Eliodoro, Vatikan
- Scherge zu einer Geißelung Christi
- Beweinung Christi
- Joseph und Potiphars Weib
- Allegorie der Stärke, oben links Wiederholung des Kopfes
- Die Erhebung des Leichnams Christi
- Der Heilige Michael
- Skizzenblatt mit Figurenstudien: Junger und alter Mann im Gespräch; Mutter mit Kind und Magd; Füße und Beine eines liegenden Mannes
- Christus, das Kreuz tragend
- Querfüllung mit dem Adler und den beiden Genien
- Studien von vier nackten Männern; drei Figurenskizzen
- Fries mit Satyr, geflügeltem Knaben und Frau in Akanthusranken
- Zwei sitzende weibliche Gestalten (Sibyllen, Allegorien?)
- Historische Szene
- Endymion und Selene
- Männlicher Akt, halb kniend, nach rechts
- [Ansicht des Palazzo Muti-Papazzurri von der Fassade zur Piazza S. Apostoli gesehen]
- [Ansicht der Villa Giulia]
- [Ansicht des Palazzo Alberini bzw. Palazzo Alberini Cicciaporci Senni]
- [Ansicht des Palazzo della Stamperia]
- Römische Krieger im Triumph
- Die Aufrichtung der ehernen Schlange
- [Mercure apportant à paris la pomme d'or; Merkur bringt Paris den goldenen Apfel]
- [Apoll und Diana töten die Niobiden]
- [Die Bevölkerung opfert der Göttin Leto]
- [Leto, Apoll und Diana]
- [Niobe verbietet der Bevölkerung den Göttern zu opfern]
- Exercitum lustrans Romulus subita tempestate in Coelum raptus Divinis Honoribus a suis colitur
- Veientes fidenatium iniuriam ulcisci volentes in Fugam acti eroumq agri Romuli Milites praeda onustos Romam remit tuns
- Fidenates ob incrementa Romae invidia moti armis sumptis novo Romuli Imperio subiugantur
- Occiso Tatio Sabinorum Rege solus Romulus Romanorum Rex et Sabinorum Quirus regnat
- Romulus delectis equitum ac peditum centurys disciplinam instaurat
- [Die Bevölkerung im Begriff Apoll und Diane zu opfern]
- [Deux sénateurs parlant à des Rois vaincus qui sont enchaînés; Zwei Senatoren sprechen mit gefangenommenen Königen]
- Sabinae Mulieres Bello sopito Pacem inter Romanos affines conciliant
- [La continence de Scipion; Die Enthaltsamkeit des Scipio Africanus]
- Romulus pro recuperando Capitolio cum Sabinis pugnans, hostio Hostilio interemto fugientes suos erecto scuto Iovis opem implorans in Hoste muertit
- Ein nach links sehendes Paar
- Tarpeia intromissis nostu Sabinis Forum scutis obruitur magno sceleratae Auaritae exemplo
- Tatius Sabinorum Rex spuy Tarpey Filiam Pregio corrupit uti Arcem Capitoly una cum Patre proderet
- Victis Crustumenis et in Urbem translatis Romani in eorum Civitatem dedusti
- Precante Hersilia coniuge Pax Sabinis atq Urbs data
- Antemnates qui arma sumserant proeligati, eorumq Civitas debellata
- Romulus Victoria usus ceninam primo impetu captam Imperio adycit
- Feierlicher Zug Kaiser Ferdinands III. zum Dom zu Regensburg, mit erläuternden Beischriften
- Acron ceninensium Rex Bellum Romulo inferens armis vitaq exuitur
- Romani Mulierum inopia coati simulatis Neptuno Ludis Sabinas rabiunt
- Grablegung Christi
- Eductaurbe Herculi rituab evandro accepto litat Romulus
- Sublato Fratre Romulus initia Urbis locat eam asue Nomine appellat Romam
- Orto ex Augurys dissidio Frateribus ad arma vers sis Remus caeditur
- Fratres deurbis innitio discordes Agurys capiendis litem dirimunt
- Amulio caeso Numitor Popvlo arma in Romulum movente pacato Albae Regno restituitur
- Huldigung eines thronenden Fürsten
- Romulus armata suorum Manu Fratrem repetens ac inivrias prosectus Albae Amulium in suo Palatio obtrucat
- Fratribus Pani Luper Gallia celebrantibus Remus a Latronibus captus Albam ad Amulium aducitur
- A Faustulo Pastore educati Romulus et Remus Leones et Feras caedendo aclatrones spoliando prima Tiiroginia fagiunt
- Romulus et Remus ex Marte et Ilia nati iussu Amulii ad Tibrim expositi a Lupa nutriuntur
- Amulius erepto fratri Numitori Albae Regno filiam eius Deae Vestae invitam consecrat
- [Die Sintflut]
- [Camei Antichi]
- [Cameo Anticho]
- Ein nach links tanzendes Paar
- Mars, Venus und Amor auf einem Bett sitzend
- Zwei Frauen (Hl. Maria Magdalena?)
- Figuren- und Handstudie für die Hl. Pulcheria
- Modellstudie für einen toten Christus
- Camei Antichi
- [Antike Kameen]
- [Les soldats de Cyrus taillant en pièces l'armée de Spargabise; Die Soldaten des Cyrus besiegen die Armee des Spargabises]
- Herkules raubt Jole
- [Numa Pompilius donnant des loix aux Romains; Numa Pompilius gibt den Römern die Gesetze]
- [Saturne mutilant son père Coelus; Kronos entmannt seinen Vater Uranos]
- Weidenkarmin, Nashornkäfer, Gelbrandkäfer und andere Falter
- [Ansicht des Palazzo Spada]
- Libellen, Maulwurfsgrille und andere Falter und Käfer
- [Les Romains enlevant les Sabines; Der Raub der Sabinerinnen]
- [Ansicht des Palazzo Lancellotti]
- Libelle, Käfer und Falter
- Trajans Gerechtigkeit
- Studie eines Kinderkopfes (für das Christuskind der "Madonna di San Giovanni")
- [Ansicht des Palazzo di San Callisto]
- Sancta Anna
- [Ansicht des Palazzo Stati-Cenci-Maccarani-di Brazzà bzw. Palazzo Maccarani Stati]
- Schwärmer, Spinne, Libellen, Skorpion und andere Falter
- [Ansicht des Palazzo der Familie Borghese]
- [Ansicht des Palazzo del Collegio Romano]
- [Ansicht des Palazzo Poli]
- [Ansicht des Palazzo Sora]
- [Ansicht des Palazzo Vidoni]
- [Ansicht des Palazzo della Cancelleria]
- [Die heilige Familie mit dem Johannesknaben]
- [Ansicht des Palazzo Torlonia]
- Männerkopf im Dreiviertelprofil mit Federhut und Rückenansicht
- [Ansicht des Palazzo della Sapienza]
- Männerkopf eines Schwarzafrikaners mit Hut im Dreiviertelprofil
- Hirsche am Wasser
- Hirschkopf mit Blumenkränzen
- Zwei Kühe
- Männerkopf mit Bart, Hut und zum Schwur erhobenen Händen in Vorderansicht
- Zeichnung Z 6581
- [Ansicht des Palazzo Massimo alle Colonne]
- [Frontispice, représentant la Peinture sous la forme d'une femme qui est occupéeà peindre les armes du duc Ferdinand de Gonzague.]
- Portrait von Friederike Sophie Wilhelmine, Markgräfin von Bayreuth
- Zeichnung Z 6578
- [Ansicht des Palazzo Valentini]
- [Ansicht des Palazzo Ruspoli]
- [Seegefecht, im Vordergrund eine Schiff mit zwei Ruderern]
- [Ansicht des Palazzo Borghese]
- [Großes Gefecht in Schiffen, die geentert sind]
- Zeichnung Z 6577
- Zeichnung Z 6576
- Zeichnung Z 6584
- Zeichnung Z 6585
- Gedicht an die Mutter
- Portrait von Pierre Thomas Levasseur
- Kleopatra sitzend
- Schaustellung Christi
- Portrait von Christian Rauch
- Teufelsmauer am Harz
- Herzog Christian v. Braunschweig bei Fleury. Große Schlachtszene
- Entwurf für Fassade des Doms zu Florenz, Innenseite
- Entwurf zu einer Facade für den Dom zu Florenz
- Diana und Callisto
- König David
- [Cornelia, Mother of the Gracchi]
- [Four warriors, one seated on a foreground rock, his arm raised toward a standing figure who gestures vigorously; two others stand behind him; Vier Krieger, von denen einer auf einem Felsen im Vordergrund sitzt und seinen Arm in Richtung einer stehenden Figur erhebt, die energisch gestikuliert; zwei andere stehen hinter ihnen]
- [Four warriors, one seated on a foreground block and holding a shield, his head turned toward a standing warrior behind him, with two others beyond; Vier Krieger, von denen einer auf einem Block im Vordergrund sitzt und ein Schild hält, seinen Kopf wendet er zu einem hinter ihm stehenden Krieger, mit zwei anderen auf der gegenüberliegen
- [Three warriors at a low wall, one seated with his back turned to the viewer; Drei Krieger an einer niedrigen Wand, der Sitzende wendet dem Betrachter den Rücken zu]
- [Spinning Top]
- [A warrior stands in the foreground and points; another leans on a shield with a grotesque face; Ein Krieger steht im Vordergrund und weist auf etwas hin; ein anderer lehnt sich auf ein Schild mit einem grotesken Gesicht]
- [A warrior, seated on a rock, leans on a large shield and turns toward three warriors behind him; Auf einem Fels sitzender Krieger, der sich auf ein großes Schild lehnt und sich zu drei Kriegern hinter ihm wendet]
- [Mädchen mit Vogelbauer]
- Akanthusblätter
- [A warrior, seated on a foreground block, holds a shield and staff and turns toward two warriors behind him; Ein auf einem Steinblock im Vordergrund sitzender Krieger, der ein Schild und einen Stab hält, wendet sich zu zwei Kriegern hinter ihm]
- [Cossuccia]
- [Confirmation]
- [Three warriors, one seated on a foreground rock holding a staff; the second standing behind him and pointing, the third seen as a face behind them; Drei Krieger, einer sitzend auf einem Fels im Vordergrund, einen Stab haltend; der zweite steht hinter ihm und zeigt auf etwas, vom dritten, der hinter ihnen zu sehen ist, ist das Gesicht ge
- [Georgiana Countess Spencer]
- [Two warriors in armor with a figure wearing a turban behind them; Zwei Krieger in Rüstung, hinter denen eine Turban tragende Figur steht]
- [Natalis Thomas Maggi]
- [Two warriors, the seated one leaning against a rock and gesturing; the other seen helmet and shoulders behind him; Zwei Krieger, der Sitzende lehnt sich gegen einen Fels und gestikuliert; der andere, von dem Helm und Schultern zu sehen sind, befindet sich hinter ihm]
[Man, pointing upward, and soldier in repose; Ein Mann, nach oben ze
- [Domenico Lazzarini]
- The MARQUESS of LANSDOWN
- [Two warriors, one seated on a low foreground rock and holding a war hammer; the other figure seated on the ground behind him, holding a mace across his right shoulder and looking up at the foreground figure; Zwei Krieger, einer auf einem niedrigen Fels im Vordergrund sitzend und einen Kriegshammer haltend; die andere, auf dem Boden sitze
- [Two warriors seated on low rocks; Zwei Krieger auf niedrigen Felsen sitzend]
- Their Royal Highnesses THE PRINCE & PRINCESS [Doppelbildnis Prince and Princess of Wales]
- [Two warriors, one seated on a foreground rock; the other standing behind him and pointing; Zwei Krieger, einer auf einem Fels im Vordergrund sitzend; der andere, hinter ihm stehend, deutet auf etwas]
[Two soldiers, one seated with sword and shield; Zwei Krieger, einer sitzend mit Schwert und Schild]
- [Petrus Bembus]
- Il gran Conseglio dell' Eccelsa Republica Venetiana
- Fridericus Marggravius Brandenburgicus Dux Borussia et Silesia
- [Der Dornauszieher; L'homme se tirant une épine du pied; Lo Spinario]
- Entelli et Daret Cestuum cert
- [Trajan combattant contre les Daces; Trajan Fighting the Dacians; Trajan im Kampf gegen die Dacier]
- [Vénus sur la mer; Die Geburt der Venus]
- [Vénus blessée par l'epine d'un rosier; Die Dornauszieherin]
- [St. Cécile; Heilige Cäcilia]
- [L'assemblée des savans; Versammlung gelehrter Männer und Frauen]
- [Le squelettes; Die Skelette]
- Die Speisung der Zehntausend
- Laochoon [Laocoon; Laokoon und seine Söhne werden von der Schlange getötet]
- [Junon, Cérès et Psyché; Juno, Ceres und Psyche]
- Retrato de la Colona di Roma [Des Cavaliers Romains qui conduisent leurs chevaux par la bride, pour les abbreuver; Roman Horsemen; Römische Ritter führen die Pferde am Zaume zum Flusse hin]
- [Horatius Cocles die Brücke verteidigend]
- Porträts Hans Sebald Behams und seiner Frau
- [La Cène; Das letzte Abendmahl]
- [Le sacrifice de Noé; Das Opfer Noahs]
- [Le massacre de innocens; der bethlehemitische Kindermord]
- [Prophet Jesaja]
- Sebastianus Ricci Bellunensis
- [St. Paul dans l'école d'Athènes; Die Schule von Athen]
- Kinderturnier
- Schwärmer, Libelle und andere Falter und Käfer
- La dispute sur le St. Sacrament: d'apres Raphaël d'Urbin.
- Libelle, Segelfalter, Hornisse, Schnaken und Falter
- Schwalbenschwanz, kleiner Frosch und andere Käfer und Falter
- [Un prophète; Der Prophet Hesekiel]
- Heuschrecke, Libelle und andere Käfer und Falter
- [Autre Sybille; Sibylla Erythraea]
- Trauermantel und dessen Raupe (links), Widderchen, Hummer und andere Falter
- DELPHICA [La Sybille Delphique; Delphische Sibylle]
- Schnake, Großer Rosenkäfer, Perlmuttfalter und verschiedene Falter und Insekten
- PERSICHA [La Sybille Perse; Persische Sibylle]
- Libelle, Großer Fuchs, Admiral und andere Falter und Insekten
- IOEL [Joël; Joel]
- HIEREMIAS [Jéremie; Jeremias]
- [Ansicht des Palazzo de Ghigi alla Lungara bzw. der Villa Farnesina]
- [Ansicht der Villa Medici]
- [A warrior holding a staff over his shoulder and stepping off a low ledge; Krieger, der einen Stab über seiner Schulter trägt und eine niedrige Stufe hinabsteigt]
[Soldier, standing, looking at the ground; Stehender Soldat, zum Boden blickend]
- [Ansicht des Palazzo Madama]
- [Ansicht des Palazzo Salviati]
- [A standing warrior in elaborate armor, holding a shield and halberd; Stehender Krieger in kunstvoller Rüstung, ein Schild und eine Hellebarde haltend]
- [Ansicht des Palazzo Laterano]
- [A warrior standing in front of a large rock, holding a staff, and looking into the background; Vor einem Felsen stehender Krieger, der einen Stab hält und in den Hintergrund schaut]
- [Grundriss des Palazzo Barberini]
- [A standing warrior, exotic and semi-nude, wearing a turban and holding a war hammer; Stehender, exotischer, halbnackter Krieger, der einen Turban trägt und einen Kriegshammer hält]
- [Ansicht des Palazzo Barberini]
- Gefangennahme Christi
- [Ansicht des Palazzo Pamphili]
- [Grundriss des Palazzo Farnese]
- [Ansicht der Rückfassade des Palazzo Farnese]
- [Ansicht des Innenhofs des Palazzo Farnese]
- [Ansicht des Palazzo Farnese]
- [Ansicht des Palazzo Pontificio (Palazzo Quirinale)]
- Segnender Christus
- Die Heimsuchung
- Vier Zeichnungen nach der Antike
- Skylla und Glaucus
- Sitzender mit Toga, Tunika und Kappe bekleideter Mann
- ####
- Einzug eines jungen Herrschers (Alexander?)
- [Zwei Brunnen: Ein mit Lorbeer bekränzter Junge hält einer Wasserschlange das Maul auf; Ein Kind sitzt auf drei Delphinen und hält zwei davon am Schwanz]
- [Zwei Brunnen: Kind mit wasserspeienden Schlangen um die Arme gewicklet]
- [Zwei Brunnen: Oben ein Junge mit einem Wassersack und ein Mann mit einem Sack über den Schultern, beide mit Lorbeer bekränzt]
- Sibylle mit drei Engeln
- Windenschwärmer, Gelbrandkäfer, Bärenspinner und andere Falter und Insekten
- [Friedrich V. König von Dänemark]
- Grüner Schwärmer, Hirschkäfer und andere Falter
- Schwalbenschwanz und andere Tagfalter
- [Auf einem Podest stehender Brunnen mit einem Tritonenkind mit Lorbeerkranz auf einem wasserspeienden Delphin sitzend]
- [Brunnen mit zwei Wassermännern, die ein Füllhorn halten, aus dem eine Schlange Wasser speit]
- [Dreistöckiger Brunnen an dessem Spitze die Skulptur eines Jungen steht und einen wasserspeienden Delphin hält]
- [Zweistöckiger Brunnen am unteren Rand sitzen Kinder mit Tieren, oben hält ein Kind eine wasserspeiende Schildkröte]
- [Muschelförmiger Brunnen mit einer ihre Haare wringenden Frauenskulptur, links und rechts von ihr zwei Putten mit Füllhorn]
- [Titelblatt Varie Architeture]
- [Portal mit Blick in eine Grotte, in der unter Felsen die Skulptur eines Flussgottes sitzt]
- [Alboin et Rosmunda; Alboin und Rosamunde]
- [B. PETRUS ACOTANTO NOBILIS VENETUS CHARITATE IN PAUPERES INSIGNIS]
- [The Angel appearing to Elijah; Der Engel erscheint Elias]
- [Un cimetière, où des squélettes sortent de leurs tombeaux; Die Vision des Ezekiel]
- [Kaminaufsatz]
- [Des esclaves accompagnés de leurs femmes et de leurs enfans ;The Mocking of the Prisoners]
- [Apollon sur le Parnasse, au milieu des Muses qui jouent de divers instrumens; Apoll und die Musen]
- [Ornament-Paneel mit leerem Kreis und zwei Sphingen im Vordergrund links und rechts]
- [Plusieurs hommes et femmes partie nus, parti vêtus, assistant avec lamentations aus brûlement d`un homme mort; Verbrennung eines Leichnams]
- [Le combat des Horaces et des Curiaces; Gladiatorenkampf]
- [Le chasseur Orion portant sur ses épaules Diane déesse des forêts; Orion trägt die Waldgöttin Diana]
- [La St. Vierge saluant St. Elisabeth à qui elle vient rendre visite.; Heimsuchung]
- [Ganymed wird von Zeus entführt]
- [Vulcain surprenant Mars avec Venus; Vulcan überrascht Mars und Venus]
- [Ixion; Ixion und Nephele]
- [Le Muses et les filles de Piétrus; Wettstreit der Mnemoniden und Pieriden]
- [Les Grecs entrant dans la ville de Troye, et Enée se sauvant avec son père Anchise; Der Fall Trojas und die Flucht des Aeneas]
- [Le martyre de St. Pierre et de St. Paul; Das Martyrium der Heiligen Petrus und Paulus]
- [Venus verbindet Amor die Augen]
- [Venus und Amor umarmen sich]
- [Fries mit einem gefesselten Kriegsgefangenen und zwei Männern mit Turban inmitten von Trophäen]
- [Fries mit drei gefesselten Kriegsgefangenen inmitten von Trophäen]
- [Le Repos dans la Fuite en Égypte; Die Ruhe auf der Flucht nach Ägypten]
- [Fries mit einem hockenden bärtigen Mann und einer sitzenden Frau inmitten einer Vielzahl von Vasen]
- [Fries mit einer sitzenden geflügelten Gestalt inmitten von Kriegsbeute; links eine sich um ihr Kind sorgende Frau]
- [Fries mit von Trophäen umgebenen ruhenden Kriegshelden, in der Mitte eine Nike]
- [Georges Frédéric Händel; Georg Friedrich Händel]
- [Hercule terrassant le fleuve Achéloüs sous la forme d`un taureau; Herkules besiegt den Flussgott Achelous in Form eines Stieres]
- [Vénus et Adonis; Venus und Adonis]
- [Titelblatt zur Serie "Frises offrant des Trophées. D`après le Polydore."]
- [Femme dans une attitude pensive; Frau in einer nachdenklichen Haltung]
- [A standing warrior holding a war hammer, his back turned to the viewer; Ein stehender Krieger, der einen Hammer hält und dem Betrachter den Rücken zuwendet]
- [Figurenstudium]
- [Un Concert; Ein Konzert]
- Wappen mit den Löwen
- Christus am Ölberg
- [Le massacre de innocens; der Kindermord]
- [David coupant la téte à Goliath; David enthauptet Goliath]
- [Joseph et la femme de Putiphar; Josef und Potiphars Weib]
- [Marche de Silène; Triumph des Silen; Der Zug des Silens]
- [Hercule combattant contre Cacus; Herkules kämpft mit Cacus]
- [Mercure enlevant Psyché dans l'Olympe; Merkur erhebt Psyche in den Olymp]]
- Das Wappen H.S. Behams
- [Iphigénie; Orest und Pylades vor Iphigenie; Iphigenie]
- [Hercule combattant contre les centaures; Herkules kämpft gegen die Zentauren]
- [Hercule tuant l`hydre de Lerne; Herkules bekämpft die Hydra mit seinem Neffen Iolaus]
- [Elymas aveuglé par S. Paul; Blendung des Zauberers Elymas; Elymas wird mit Blindheit geschlagen]
- ANCHORA INPARO [Le vieillard dans la roulette d'enfant; Allegorie des Alters: Greis benutzt einen Lauflernwagen für Kinder als Gehhilfe]
- [Antike Vase mit zwei aus an den Enden zusammengewachsenen Schlangen gebildeten Henkeln und tanzenden Figuren]
- [Antike Vase mit zwei von Maskarons gestützten Henkeln und zwei Lorbeerranken durchschreitenden Löwen, die sich auf einen Ring zu bewegen]
- [Antike Kanne mit einem als Löwenkopf endenden Henkel, der von einem Maskaron gestützt wird und an einem Krebs befestigten Festons]
- [Hercule percant de ses flèches le centaure Néssus]
- Hercule tuant Cérbère
- La pentecôte [Das Pfingstwunder]
- [St. famille; Maria und Elisabeth mit Christus und dem Johannesknaben]
- [Le dragon et l'abeille; Der Drache und die Biene, Fragment]
- [S. Matthieu; Der Evangelist Matthäus]
- [S. Marc; Der Evangelist Markus]
- Un vieillard à grande barbe, vu de profil et tourné vers la gauche [Kopf eines alten Mannes im Profil nach links mit orientalischem Turban mit Federschmuck]
- [S. Jean; Der Evangelist Johannes]
- [S. Luc; Der Evangelist Lukas]
- Le Génie de B. Castilgione
- [A warrior in elaborate armor, holding a staff and seated on a rock in a grotto; Ein Krieger in kunstvoller Rüstung, der einen Stab hält und auf einem Felsen in einer Grotte sitzt]
- [A standing exotic warrior wearing a lion-head cap, and holding a mace and shield; Ein stehender, exotischer Krieger, der einen Löwenkopfhut trägt sowie eine Keule und Schild hält]
- [A standing warrior wearing an elaborate helmet, and holding a long staff; Ein stehender Krieger, der einen kunstvollen Helm trägt und einen Stab hält]
- [Seated soldier leaning on his shield; Sitzender Krieger, der sich auf sein Schild stützt]
- [A standing warrior holding a long staff and a shield inscribed SR in reverse; Ein stehender Krieger mit Stab und Schild, das mit SR seitenverkehrt beschriftet ist]
- [A standing warrior holding a spear, his face turned to the background; Ein stehender Krieger, der einen Speer hält und sein Gesicht zum Hintergrund wendet]
- [Soldier in helmet and armor regarding a stream; Krieger mit Helm und Rüstung einen Fluss betrachtend]
- Kapitell und Basis einer Säule
- [A standing warrior holding a staff over his shoulder and gesturing with an outstretched arm; Ein stehender Krieger, der einen Stab über seiner Schulter trägt und mit dem ausgestreckten Arm gestikuliert]
- [Diane; Diana mit Hund, Mondsichel und Jagdhorn]
- [Amor auf einer leichten Erhöhung stehend, schaut über die Schulter der Venus und prahlt mit dem Bogen in seinen Händen]
- [Venus beobachtet Amor, der einen Bogen hobelt]
- [Venus und Amor konstruieren einen Bogen]
- [Venus bestraft Amor]
- [Venus ermahnt den weinenden Amor]
- [Ornamentpaneel mit zwei weiblichen Genien, Amoretten, Wölfen und Mischwesen]
- [Venus hält den Bogen so hoch, dass Amor ihn nicht erreichen kann]
- [Ornamentpaneel mit einer von Satyrn gestützten Feuerstelle zwischen zwei Rundtempeln, sowie Hähnen und Maskarons]
- [Ornamentpaneel mit Rankenwerk, das aus einem Maskaron emporwächst und zwei Satyrn, die einen Rundtempel stützen]
- Un philosophe appuyé contre un rocher stérile
- Academia di Bacchio Brandin in Roma [L'académie de B. Bandinelli; Die Akademie des Baccio Bandinelli in Rom]
- Le jugement de Paris.
- Apollon sur le Parnasse, au milieu des Muses qui jouent de divers instrumens.
- Le perfide Sinon venant faire une fausseconfidence auy Troiyens au sujet du cheval de bois.
- [A standing warrior holding a staff and pointing to his chest; Ein stehender Krieger, der einen Stab hält und auf seine Brust zeigt]
- [A standing warrior in vaguely antique armor, holding a staff; Ein stehender Krieger in antiker Rüstung, der einen Stab hält]
- [Antike Kanne mit einem Henkel]
- [Antike Vase mit zwei Henkeln]
- [La Leçon de musique; Die Lehrstunde der Musik]
- [Two Men Playing on a Guitar and Singing; Zwei Männer, auf der Laute spielend und singend]
- [A standing warrior holding an elongated octagonal shield; Krieger, der ein längliches, achteckiges Schild hält]
- [Antike Kanne mit einem aus einem Maskaron hervorgehenden Henkel]
- [Buste de Guerrier barbu; Büste eines bärtigen Kriegers]
- A warrior seated on a low wall [Krieger, der auf einer niedrigen Mauer sitzt]
- [Soldat couvert d'un casque; Soldat, der einen Helm trägt]
- [Antike Vase mit von Löwenköpfen gehaltenen Ringen als Henkel und einem auf einer Lorbeerranke balancierenden Löwen]
- [Soldier holding a long sword with both hands; Krieger, der ein langes Schwert mit beiden Händen hält]
- Gosau. Hohe Laub- und Nadelbäume
- Bei Schierke, Harz
- [Soldier holding a cane in his right hand, pointing toward the left; Ein nach links zeigender Krieger, der einen Stock in der rechten Hand hält]
- Landschaftsskizzen mit Baumstumpf
- Skizze von Maria mit Kind
- Subiaco
- [Antike Vase mit zwei von einem Feston geschmückten Ochsenköpfen, die ein Maskaron tragen]
- Hohlweg bei Subiaco
- Landschaft mit Salzburg im Hintergrund
- [A Sacrifice; Ein Opfer]
- Landschaft mit einem Weiher
- Ansicht einer Ortschaft
- Grabmal der Caecilia Metella
- Südliche Landschaft mit Brücke im Vordergrund
- Heroische Landschaft mit Apollo und Midas
- [Buste d'Apórte; Büste eines Apostels]
- Lorbeerhain
- Ein Stück der Teufelsmauer
- Blick von der Teufelsmauer in die Ebene
- Teufelsmauer
- Tannen im Harz
- Marienborn
- Harzlandschaft (?)
- [Antike Vase mit zwei schlangenförmig eingerollten Henkeln und den oberen Kranz tragenden Putten]
- Runder Turm in Goslar
- [Soldier holding a long cane with both hands, walking toward the left; Ein nach links gehender Krieger, der mit beiden Händen einen Stock hält]
- Landschaftsskizze
- Bei Subiaco
- [Antike Vase mit zwei Löwenköpfen als Henkel]
- [Woman with a Turban; Frau mit Turban]
- [Une Famille en Priére; Eine Familie im Gebet]
- [Eight Heads, Men and Women; Acht Köpfe, Männer und Frauen]
- [Old Man Weeping; Weinender alter Mann]
- [Homme coiffé dun bonnet orné de deux aigrettes; Mann, einen Gut mit zwei Federn tragend]
- [Une Querelle de joueurs; Ein Streit der Spieler]
- Daniel in der Löwengrube
- [Saint Jean l'Èvangeliste lisant dans un long parchemin; Johannes der Evangelist liest in einem langen Pergament]
- [The Frontispiece to the "Figurine" Series; Titelbild zu der Serie "Figurinen"]
- [Male Portrait with Shoulders draped; Männliches Portrait mit drapierten Schultern]
- Ansicht des Regensteins
- [Antike Vase mit ineinander verschlungenen Schlangen als Henkel]
- Waldboden im Harz mit Felsblöcken
- Skizze eines Berges
- [Four Women, with a Boy; Vier Frauen mit Junge]
- Drei verschiedene Ansichten von der Umgebung Traunstein 1844
- [Three Women, with a Boy lying down; Drei Frauen mit einem liegenden Jungen]
- Ansicht von Subiaco
- Aus dem Salzkammergut (?)
- Baumgruppe
- Tivoli. Villa d'Este
- Eichengruppe mit kahlästigem Baum
- Italienische Landschaft
- Eichengruppe
- [Ornamentpaneel mit Leuchter und Cherub; Hochfüllung]
- [Ornamentpaneel mit einem in Akanthusranken eingewachsenen Jungen; Hochfüllung]
- [Hochfüllung; Ornamentpaneel mit Tierschädel, Vase und Leuchter, umgeben von Akanthusranken]
- La nativité. [Verkündigung an die und Anbetung der Hirten]
- [Allegorische Figur, eine Sphäre haltend];[La victoire représentée par une femme ailée, tenant un globe]
- MICHAEL ANGELVS BONAROTA [Michel-Ange Bonaroti en buste; Michelangelo Buonaroti]
- [Allegorie der Geburt; Cybèle remettant entre les mains de deux génies Memnon fils de Titon et del'Aurore]
- Vénus assise dans la forge de Vulcain occupé à forger les traits de l'Amour
- [Deux jeunes filles, dont l'une tient une épée et l'autre une cage avec un oiseau; Zwei Mädchen, eines mit Schwert und eines mit Käfig mit einem Vogel]
- [Bacchus enfant; Bacchusknabe]
- [Flore et deux Amours; Flora mit zwei Amoretten]
- [SIBILLA LIBIA]
- Aurigatio Circensis
- [Fries mit Putten als Wagenlenker]
- [Three Women, with a Palette and Stetch of a Design; Drei Frauen mit Palette und Zeichnung]
- [Young Woman lying down with a Child; Liegende Frau mit Kind]
- [Flora et quatre Amour; Flora mit vier Amoretten]
- [Five Boys Playing; Fünf spielende Knaben]
- [Fries mit Putten als Wagenlenker] Aurigatio Circensis Cupidinibus Agitantibus
- [Flore et un Amour; Flora mit Amorette]
- [Ein Sarkophag mit Putten als Wagenlenker] Duo Agitatorum Marmorea Sepulchra Cupidinum Aurigantum Signis Ornata
- [Boys Pressing Grapes; Knaben pressen Weintrauben]
- [Old Man, Woman, and a Boy, with a Model of a Town; Alter Mann, eine Frau und ein Junge mit einem Stadtmodell]
- Un vieillard à longue barbe, vu presque de face, et tourné vers la droite [Kopf eines alten bärtigen Mannes mit nach untem geneigtem Haupt]
- Sophonisba with a Bowl [Sophonisbe mit der (Gift)schale]
- Le portrait de B. Catiglione [Selbstbildnis des Giovanni Benedetto Castiglione]
- Hüftbild eines lesenden Knaben
- Triumphzug
- Pflanzenstudie
- Baumlandschaft mit einer hohen Eichengruppe
- Gruppe von hohen Bäumen
- Steg am Hallstätter See
- [Deux enfants dos á dos; Zwei Kinder, Rücken an Rücken]
- Eine Straße mit Bildsäulen in der Umgebung Roms
- [Oben Mitte: Fries mit einem Wagenrennen] [unten links:] SPQR Iuliae August; [unten Mitte:] Divae Faustinae Aeternitas; [unten rechts:] Divae Marcianae Consecratio
- La Storta
- Hügelige Landschaft in der römischen Campagna
- Triumphzug der Kinder
- [Oben links: Geflutetes Amphitheater mit Wasserspielen]; [oben Mitte:] Imp Caes M Aurelius Severus Alexander Augustus; [oben rechts:] Athletae sive Pugiles; [unten links:] Venatio L Regulus; [unten Mitte:] Decursio Ludus Troiae
- Mächtige alte Eichen an einem Hügel
- Zypressen an der Villa d´Este
- [Une autre Sybille; Eine andere Sibylle]
- Lorbeerhain bei der Villa Raphaele
- Bei Kloster Michaelstein
- Waldtal, links von einem Bach durchflossen
- Ansicht von Gosau
- [Buste de femme tournée de profil vers la gauche; Weibliche Büste im Profil, nach links gewendet]
- Gosautal
- Eckerthal im August 1843
- [Femme debout, tenant entre ses mains un livre ouvert; Stehende Frau, hält in den Händen ein offenes Buch]
- [Femme méditant sur un livre; Frau meditiert über einem Buch]
- Eine Frau und ein Mädchen, Mutter und Tochter
- [Oben links:] Divo Augustus SPQR; [oben Mitte:] Divi Claudi Neronis Caesaris; [oben rechts:] Divo Claudio Neroni SPQR; [unten links:] SPQR Divo Traiano Parthico; [unten Mitte:] SPQR Divo Helvio Pert Aug
- Am Saarstein
- Portrait des Giovanni Battista Moroni im Dreiviertelprofil.
- [Oben links:] Divo Augusto Vespasiano; [oben Mitte:] Divo Aug T Divi Vesp F Vespasiano; [oben rechts:] Imp T Caesar Aug Pont Max Trib Pot Cos; [unten links:] Imp Caes M Aur Sever Alexander Aug Pont Max; [unten Mitte:] Imp Caes M Aurelius Severus Alexander Aug Pont Max
- [Oben links:] Divius Augustus Pater; [oben Mitte:] SPQR Optimo Principi; [oben rechts:] SPQR Optimo Principi; [unten links:] M Aurelius Antonius Pius Brit; [unten Mitte:] Imp Caes M Aur Antonius; [unten rechts:] Imp Caes M Iulius Philippus
- Skizze einer italienischen Berglandschaft
- Italienische Berglandschaft bei Subiaco
- Bei Michaelstein im Harz
- Studie aus den Alpen
- Aus Rom
- [oben links:] Nero Claudius Aug Germanicus; [oben Mitte:] Imp Nero Caesar Aug Germanicus; [oben rechts:] Imp Caesar Nerva Traianus; [unten links:] SPQR Optimo Principi Olympia Traiana; [unten Mitte:] Imp Caes Nervae Traiano Opt Aug Germ Dacico; [unten rechts:] SPQR Optimo Principi
- Harzlandschaft mit Köhlerhütte
- Ansicht der Kaiserpaläste in Rom
- Portrait eines Jünglings mit gescheiteltem Haar zu Boden blickend und einen kugelähnlichen Gegenstand mit beiden Händen haltend.
- Klosterruine Walkenried
- Die Kirche St. Agnese
- Berchtesgarden mit Watzmann
- Flußtal im Harz
- Maria Plain bei Salzburg
- [Oben links:] SPQR Optimo Principi; [oben Mitte:] SPQR Optimo Principi Agonal; [oben rechts:] Hadrianus Augustus Cos III; [unten links:] Severi Laetitia Augusti Temporum; [unten Mitte:] Imp. Caes M. Aur. Sever Alexander Aug.; [unten rechts:] Imp. C. P. Lic. Gallienus
- Gruppe von hohen Laubbäumen
- Eichen an einem Wege
- Eine Gebirgshütte bei Salzburg
- Ein mit Moos bewachsener Stein im Okertal
- Ex Ludorum Circensium Nummi: [oben links:] Hadrianus Augustus; [oben Mitte:] SPQR Optimo Principi Nervae Traiano Augusto Germanico Dacico; [oben rechts:] SPQR Optimo Principi Nervae Traiano Aug. Ger. Dac.; [unten links:] Mater Deum Servatrix; [unten Mitte:] Sabinae; [unten rechts:] Aureliani Augusti
- Querfüllung mit der männlichen und den zwei weiblichen Halbfiguren
- [Danse d'enfants; Tanz der Kinder]
- [The tomb of the Metelli on the via Appia; Grab des Metelli auf der Via Appia]
- [The circus of Caracalla outside the Porta San Sebastiano; Caracallas Zirkus außerhalb des Stadttors San Sebastiano]
- [Brustbild einer Frau mit Haube]
- Römische Landschaft mit drei badenden Mädchen
- Eine Gruppe riesiger Eichen
- Salzburger Ansichten
- [The tomb of Hadrian, now the Castel San Angelo; Hadirians Grabmal, jetzt Engelsburg]
- Bey Ischel
- [Trois enfants nus, portant un feston de fruits; Drei Kinder mit Fruchtgewinde]
- Eckerthal
- Bei Rom. Blick auf die Wasserleitung
- Ansicht der Teufelsmauer
- Zwei Ansichten der Teufelsmauer
- [Cupidon brúlant son Arc et ses Fléches; Amor verbrennt Pfeil und Bogen]
- Skizze des umgestürzten Baumes der Vorderseite
- Bei Braunschweig
- Im Okertal
- [Femme tenant son menton dans la main gauche; Junge Frau, die ihr Kinn auf die linke Hand stützt]
- [The pyramid of Caius Cestius; Gaius Cestius Pyramide]
- [Flora with a Cupid; Flora mit Amorette]
- [The baths of Diocletian; Dicletians Therme]
- [The baths of Caracalla; Caracallas Therme]
- [St. Matthew, with and Angel and Book; Der Hl. Matthäus mit Engel und Buch]
- [The baths of Diocletian; Diocletians Therme]
- [Virgin, Infant, and Joseph, with an Angel playing on a Violin; Die Hl. Familie mit einem Engel, auf der Geige spielend]
- [Erasmus von Rotterdam]
- [St. Paul Reading; Der Hl. Paulus, lesend]
- [The baths of Diocletian; Diokletians Therme]
- [Nicolas (S.), évêque de Myre; Der Hl. Nikolaus von Myra]
- [The baths of Diocletian; Diocletianis Therme]
- [Saint Jean L'Èvangeliste, Ècrivant; Johannes der Evangelist, schreibend]
- [Saint Jérome se frappant la Poitrine; Der Hl. Hieronymus, sich auf die Brust schlagend]
- [Le Pére Èternel, accompagné de deux Anges; Der Gottfather, von zwei Engeln begleitet]
- [The baths of Caracalla; Therme des Caracalla]
- [The ancient baths near Trajan's Forum; Alte Thermen in der Nähe des Trajansforums]
- Der Genius mit dem Alphabet
- [Antoninus-Pius-Säule mit Gebäuden im Hintergrund]
- [Trajanssäule mit Sitzenden unten links]
- [Obelisk Caesars in der Nähe des Petersdoms]
- Querfüllung mit Brustpanzer und zwei Genien
- [Amphitheater zwischen Esquilin und Caelius mit zwei Reitern]
- [Amphitheater mit Stadtmauer]
- [Marcellusttheater zwischen Kapitol und Tiber]
- Skizze einer Reiseroute Neapel - Rom
- Querfüllung mit weiblichem Dämon
- Beinstudien
- Hügellandschaft
- Hütte im Walde
- Drei Landschaftsskizzen
- Zwei Reiter
- Brustbild zweier Männer
- Capri
- Fischerhaus unter Bäumen an der Ostseeküste
- Schloss im Tal (vor einer Hügellandschaft, vorn links Baumstamm mit kahlen Ästen)
- Querfüllung mit Tritonenpaar
- Zwei verwitterte Eichen auf einem Hügel (im Mittelgrund Mann mit Schubkarre und Frau mit Korb)
- Bäume und Farnkräuter
- Stamm einer Eiche (oberhalb eines Astlochs in drei große Äste gegabelt, etwas Laub angedeutet)
- Stamm und Äste einer Buche (Laub nur angedeutet)
- Ein Zweig (offenbar von einem Obstbaum)
- Sitzender junger Mann (Ganzfigur und Kopf im Profil); Wappen mit zwei Glocken
- Felsblöcke (im Bodetal)
- Querfüllung mit Adler und zwei Genien
- Drei Medaillen
- Alpensee
- Heuschober zwischen grünen Bergrücken
- Holzstapel auf einer Hochebene
- Weg zwischen einzelnen Bäumen
- Weg zwischen einzelnen Bäumen (bei Wädenswyl)
- Gasthaus mit Schild, darauf der Doppeladler gemalt
- Landstraße
- Drei Medaillen, Rückseite
- Baumreihe im Gegenlicht
- Häuser in den Bergen
- Rothenthurm
- Gebirgslandschaft
- Blick auf den Vesuv
- Herr von hinten, auf einem Feldstuhl sitzend
- Berge (Fernsicht)
- Berge (Nahsicht)
- Skizze eines Vogels (Wappentier?)
- Pferdekopf
- Kopf einer Frau im Profil nach links mit Proportionsstudie
- Profilbildnis einer Frau nach links; Skizze eines Mönches; Büste einer Frau mit Kopftuch
- Skizze eines Aquädukts; Blattwerk
- Rückenfigur eines Mannes mit einer langen Stange in den erhobenen Händen
- Piediluco
- Die Kreuzigung Christi
- Alte Weide
- Istituto di Beneficenza in Trient
- Fürstliches Zelt
- Ostseestrand mit Booten
- Santa Balbina auf dem Aventin
- Windverzauster Baum
- Querfüllung Mit Brustpanzer und Tritonenpaar
- Bergige Landschaft, vorn ein hoher, schlanker Baum
- Gebäude auf einem vereinzelten Hügel
- Langgestreckte Gebäudegruppe
- Verfallenes Gemäuer und Bäume
- Hügel mit Bäumen
- Das Priorat des Malteserordens auf dem Aventin
- Campagna-Landschaft, mit Bach zwischen Felsen
- Campagna-Landschaft, mit See und Felsblöcken
- Bemooster Baumast, über einen Hohlweg ragend
- Römische Landschaft mit Bäumen und größerem Bauwerk
- Drei Medaillen, Vorderseite
- Arkadische Szene
- Flusslandschaft mit laufendem Mann
- Pferdeschädel
- Pferd im Geschirr
- Santa Prisca in Rom
- Rocca di Ostia
- Gruppe von Bauwerken
- Häuser und Bäume hinter einer Mauer
- Maler mit Tabaksdose