Szent István Király Múzeum - Hetedhét Játékmúzeum, Székesfehérvár
- Üdvözlő lap
- Falikar-pár
- Váza
- Tálalóedény
- Postakocsi
- Csillár
- Kanócvágó olló
- Írószekrény (szekreter)
- Terítő
- Vitrinszekrény
- Doboz
- Virágkosár
- Cukortartó
- Tintatartó
- Pohár
- Távcső
- Kés
- Zongoraszék
- Állvány
- Kancsó
- Bronzfigura
- Kosár
- Ár
- Cukortartó fedele
- Cérnaspulni
- Szőnyeg
- Csészealj
- Kulcs
- Asztal
- Kisplasztika - Nőalak
- Mária-szobor
- Rádli
- Kisplasztika - Gyermekét itató anya
- Erszény
- Karosszék
- Állatfigura
- Könyv
- Kisplasztika - Egyenruhás férfi
- Kisplasztika - Ülő férfialak
- Minikönyv
- Kisplasztika - Nő napernyővel
- Gyertyatartó
- Szentkép
- Íróasztal
- Villa
- Kisplasztika - Álló férfialak
- Csésze
- Kiskanál
- Kupa „Szerpentinkorsó”
- Stoppolófa
- Kalapács
- Tálca
- Láda
- Pihenőszék
- Zongora
- Üveges szekrény
- Kancsó fedele
- Komód
- Óra „Wiener Zappler”
- Szobor
- Kisplasztika - Koldus
- Óra
- Illatszeres tégely
- Tűtartó
- Kép
- Mécsestartó
- Szalvétagyűrű
- Szeneslapát
- Kisplasztika - Férfi pólyás babákkal
- Terítő a kézimunka-asztalból
- Varrósztal
- Szék
- Baba
- Cserépkályha
- Pipatórium
- Biszkvitporcelán baba "Valentine"
- Mózeskosár
- Játék 1/83 - Rubik nemzetközi játékmagazin : Bűvös poliéderek
- Moskovszky, É. : Larentia and the God
- Moskovszky, É.: Deutungsmöglichkeiten von Sogenannten Operfunden
- Moskovszky, Éva - Kádár, Z.
- Éva Moskovszky - Z. Kádár: To the interpretation of an Early Christian marble fragment in the Museum of Fine Arts, Budapest
- Es weihnachtet sehr : Das große Weihnachtsbuch
- és játék- tér-sport-művészet- tudomán y- logika.../82/2
- ...és játék (Rubik’s) tér - sport- művészet - tudomány - logika 4/82
- ...és játék (Rubik's) 1982/1, tér, sport, művészet, tudomány, logika
- Sotheby’s: Collector’s Carrousel
- Le joue pédagogiquet étranger et russe des XVIIIe XXes.
- Schpikalow, A.: Russisches Spielzeug
- Me Masters
- Fauwdry, Marguarite: Chinese Childhood
- Fawdry, Margarite: Chinese Childhood
- Simán Erzsébet: 60 mese és vers 60 szines képpel
- Chinese Childs: Pollock's Toy Museum open Monday to Saturday from 10.00 till 5.00
- Alátét
- Tálca ( készlet darabjai)
- Hildegard v. Bierte und Alice Davidfohn-Ruczínfti: Allerlei Papierarbeiten
- Anton, Friedrich Encyclopädie der Spiele : Enhthaltelb die Bekannteßten Karten, Bret, Steget, Billard, Ball, Rafen, Türfel-Spiele und Stahad
- "Pergamen"
- Keljfeljancsi
- Cérnaspulni a kézimunka-asztalból
- Szabókréta
- Karperec
- Pecsétnyomó
- Stoppolófa a kézimunka-asztalból
- Szivar
- Szerencsemalac
- Gombolyag
- Kerámiadísz
- Talpas tál
- Szalag
- Tányér
- Szalag a kézimunka-asztalból
- Övcsat
- Gomb
Rippl-Rónai Múzeum
- Régi zsilipek a berek belvízcsatornáin
- Imremajori kultúrház
- Traktor szántja a Nagyberket
- Régi paticsfalu, nádtetős istálló, Nagybereki Állami Gazdaság
- Papucs szaggatása
- Nagybereki Állami Gazdaság gépjavító Üzeme
- Kötelesmester a Kaposi vásárban
- Sütőpléh tisztítása
- Kaposi vásárban eladó kocsi jelzése
- Fehértészta sodrása
- "Preckelés"
- Fehértészta dagasztása formával
- Kaposi vásárban eladó szerszám jelzése
- Zalai szőlős táj
- Erdő, szántó, irtvány és szőlőterület
- Hangyásmál-Ivánfa szőlő hegyek
- Szőlőtelepítés a Hangyásmálon
- Szőlőművelés tájalakítása
- Szőlőműveléshez alkalmazkodó utca, pince, teraszképzés
- Teraszok a Hangyásmál oldalában
- A szőlőművelés tájalakítása Ivánfa-Hangyásmálnál dombokon
- Fehértészta összedolgozása "preckelése"
- Irtványterület a szőlők végiben Lonkahegyen
- Lonkahegyen irtvány és mellette levágott dombtetőre telepített szőlő
- Lonkahegyi dombok deflációs élekkel
- Vályogtégla
- Lonkahegyi szőlős, erdős, eróziós deflációs dombvidék
- Attalai hétköznapi menyecskeviselet
- Felsőszentmártoni vasárnapi viselet
- Felsőszentmártoni tüllös ujjú rukave és pocelica
- Női kisbunda
- Felsőszentmártoni vasárnapi viselet: alsó blujzra (blúzra) kötött tüllös ujjú rukave
- Felsőszentmártoni karácsonyi viselet: pamukos rukave és pocelica
- Felsőszentmártoni karácsonyi viselethez pocelica fölkötése
- Felsőszentmártoni karácsonyi, húsvéti viselet
- Szűr
- Felsőszentmártoni ünnepi színes szoknya és rukave, húsvéti
- Felsőszentmártoni vasárnapi ünnepi viselet - tüllös ujjú rukave
- Hedrehely (látkép)
- Udvar Toponáron
- Gazdasági udvar az "Alsó kúriában" a patak felől
- Rinyaszentkirályi út
- Tehénfogat
- Rinyaszentkirályi úton tehénfogat
- Elbontott pince fala és gerendái "1758"-ból
- Zsilipelt oldalú disznóól
- Zárt tornácú parasztház
- Hedrehely (részlet)
- Lakóház az "Alsó kúriában"
- Tornácos ház
- Az "Alsó kúria" a patak felől
- Elbontott pince mestergerendája "1758"-ból
- Külső pajtaépület
- Falun kívüli pajták a jegenyei dűlőben
- Pajta a jegenyei réten
- Elbontott pince gerendák "1758"-ból
- Pinceajtók elbontott pincéről, egyszárnyas forgós
- Pincefal kidöntve, fecskerakásos fal "1758"-ból
- Pajta
- Konyhai rakott tűzhely
- Pajta és szérűk
- Pajtaépület
- Külső pajták
- Türt vászon és vászon nemük a szekrényben
- Várvizi-féle pince sövényfala
- Leégett pince tűzhelye
- Várvizi-féle pince sövényfala és talpfája
- Fonói gazda viselete télen
- A préstalpba helyezett kőből készül csorgató, "HA 1833" jelzéssel
- Uradalmi prés 1748-ból - fél oldalnézet
- 1748-ból való prés orsója
- 1748-ból való prés
- Uradalmi prés 1748-ból
- 1784-ben készült uradalmi prés
- Eladó lány hajviselete (hátulról)
- Menyecske bársonyviselete
- Eladó lány viselete
- Díszfejkendő neccre kötve (hátulról)
- Leány ünnepi viselete
- Menyecske neccre kötött fejkendővel (elölről)
- Első szobában rakodós szekrény elrendezése
- Menyecske neccre kötött fejkendővel (oldalról)
- Öregasszony ünnepi viselete
- Két szentkép között kissé döntve a tükör
- Öregasszony és kisleány ünnepi viselete
- Kislány ünnepi viselete
- Szentkép
- Leány hajviselete
- Idősebb menyecske viselete
- Fekete menyecskeviselet
- Öregasszony vasárnap
- Menyecske vasárnapi délutániban
- Három fekete ruhás asszony
- Szent kép és tükör a szoba falán
- Bársonykendő hátulról
- Szent kép, Anna és Mária
- Imakönyv
- Menyecskeviselet bársonykendővel
- Gyermek szentelése a szent kútnál
- Kislány ünnepi viseletben
- Szabadtéri mise kellékei
- Ünnepi fekete viselet
- Neccre kötött ünnepi fejkendő
- Ének a kápolnával szembeni szobor előtt
- Gyertyaégetés a halottakért
- Szénapajta
- Gyülekezés a kegykápolna előtt
- Vasárnapi otthoni ünneplős
- Ünnepi viselet
- Vasárnapi ünnepi viselet
- Menyecske neccel
- Menyecskék és lánykák ünnepi viseletben
- Csomai ünnepi kötény
- Szabad időben
- Szabadtéri mise a kegykápolna lábánál
- Mise utáni pihenő
- Ünnepi bársony viselet
- Gyülekezés a kegykápolna bejáratánál
- Leányviselet
- Élőénekes a csoportjával
- Menyecskeviselet: blúz és necc
- Szikla, erdő, szőlő, elpusztult szőlősáv egymás alatt
- Szent kép árusok a kegykápolna körül
- Hegyi szőlők
- Tehénállás a berek szélén
- Elpusztult bazaltból rakott présház
- Szőlővidék, előtérben Vajkai Aurél
- Fiatal énekes csoportjával a kegykápolnánál
- Szőlők a "kőorgonák" alatt
- Fiatal előénekes csoportjával
- Mirtuszágról levelek lecsipkedése, bajelhárító szerep
- Szőlők a Vércseszint alatt
- Ének a Fatimai Mária előtt
- Elpusztult hegyi szőlőterület
- A Nagyárok
- Hegyi szőlő a "kőzsákok alatt"
- Tehénállás a berekszélben
- Harangláb és kereszt a szőlőben
- Kilátás a Szent György-hegyről
- Völgyi kaszáló és gyümölcsös
- Erdei irtványon telepített szőlők
- A présház talpfája, sövényfal
- Kaszálók, szőlők, gyümölcsösök a hegyen
- Talpas, sövény, vályogtéglából épült présház
- Szőlőtáblák elérik az erdőt
- Méhes épül a szőlőbe
- Zsuppos, nyeregtetős présház kőpincével
- Szőlőbeli út az erdőbe vezet
- Szegény ember présháza
- Irtványterület a szőlő és erdő között
- Lopótökök és lopó használata
- Szedőlány
- Istállós présház
- Szüretelők
- Szőlőfürtök a sorok között, szedéskor
- A kocsiról présre viszik a szőlőt
- Présházbeli szabadkéményes tűzhely
- Meghúzzák a prést
- Présülés
- Srágla, hasított falapokkal
- Présbeli tűzhely
- Puttonyos kosárral hordja a szőlőt a présre
- Folyik a must
- Fatimai Máriát csókolják
- Hordó forrázása
- Fatimai Mária
- Gyülekezés a kegykápolna bejárata előtt
- Fatimai Mária előtt énekelnek
- Kocsin törkölyös-hordó és nagy sajtár
- Fatimai Máriát körülvevő mirtuszágról levelet csipegetnek
- Kocsin törkölyös hordóba gyűjtik a szőlőt
- Abroncs olajozás
- Törkölyös hordó
- Egy fasajtár szőlőt öntenek a törkölyös-hordóba
- Hordómosás
- Kápolna előtt a szabadban a Fatimai Mária
- Prés alatt a "kármentő" és "bocskás"
- Gyülekezet a kegykápolnában
- Puttony helyett "vájlingot" használnak
- Szőlőszedés
- Présből törköly kimerése
- Erdei tapló törése füstöléshez
- Méhészek vándortanyán
- Vándortanyán levő kaptárak
- Pároztató kiskaptár
- Ének a kegykápolnában
- Cigányasszony a kegykápolnában
- Vándortanyán levő méhészek kaptárai az erdei irtványon
- Lépesládában pergetéshez viszik a lépeket
- Préseltszalma kaptárak
- Vándortanyán levő méhészek kaptárai az irtványszélen
- A Gombosi erdő tumulusai: "hompjai"
- A Gombosi tumulusok terepe
- Jómódú "nagygazda" udvara
- Szőlődöntés
- Csőszjelek ajtónál, ablaknál
- Kegykápolna "oltára"
- Pincebútorok
- Pinceasztal, kisszék, szék, kobakok, hársfaháncs
- Pincében használt szalmaágy
- Hárskéregből tépett háncs szőlőkötözéshez
- Tavaszi karózás toporral
- Papp Gábor: A Kárpát-övezetben felfedezett ásványok, kőzetek és fosszilis gyanták története
- Segesdi búcsú 1981.szept. Kegykápolna oltára
- Segesdi búcsú 1981.szept. Gyertyaégetés a kegykápolnával szemben
- Vásárhelyi Tamás: Tudós természetábrázolók. Herman Ottótól a digitális képalkotásig
- Vízhordás vízhordófával
- Segesdi búcsú 1981.szept. A kápolna oltára feldíszítve virágokkal
- Vonószék "vonyószék" használása
- Segesdi búcsú 1981.szept. A búcsúsok a kápolnába érkeznek
- Vonószéken kapanyél készül
- Checklist of the Fauna of Hungary. Volume 4. Hemiptera: Archaeorrhyncha, Clypeorrhyncha
- Alsósegesdi kápolna. A kápolna oltára
- Venyigekévékből való rakás
- Srágla, hosszipad, kispad a pince előtt
- Segesdi búcsú 1981.szept. Fatimai Máriát csókolják. Bajelhárító szerepet tulajdonítanak neki
- A Magyar Természettudományi Múzeum gyászbogártípusainak (Tenebrionidae) katalógusa
- Vas Zoltán: Darazsak Gesta Hymenopterorum
- Pinceajtó előtti pihenés
- Korsós Zoltán: Találkozásaim hüllőkkel
- Hazai ragadozó madaraink felismerése, vedlése, kor- és ivarhatározása
- Szőlőmetszés
- "Fejezetre" hordott venyige csomók
- Kikapálás a szőlőben
- Segesdi búcsú 1981.szept. Búcsúsok menete
- Szőlőtrágyázás sráglával
- Hegycsősz somfa furkóval
- Srágla "saroglya"
- Segesdi búcsú 1981.szept. Fatimai Máriát vivők a menetben
- Hengerelés, "oldalozás"
- Új Művészet 2019/6. sz. (június)
- Segesdi búcsú 1981.szept. Búcsúsok menete a templomból a kápolnáig
- Segesdi búcsú 1981.szept. Fatimai Máriát felváltva viszik a fiatalok a menetben
- Földhöz juttatott újgazda háza sövénykerítéssel
- Segesdi búcsú 1981.szept. Körmenet. A fiatalok középen a Fatimai Máriát viszik felváltva
- Uradalmi présház "pince"
- Segesdi búcsú 1981. Körmenet a rk.templomból a kápolnáig
- Présház "pince"
- Az úton a fiatalok felváltva viszik a Fatimai Máriát
- Hegyközségi kétvödrös kút
- Fatimai Máriát fiatal lányok hozzák ki a templomból
- Orgona a bejárat felett
- Búcsúsok együtt a templomban
- Nagymise a templomban
- Uradalmi présház
- Kántor bevezeti a püspököt. Nagymise a templomban
- Kántor bevezeti a püspököt
- Mise előtt a kántor bekíséri a püspököt
- Mise
- Gyülekezés a templom előtt
- Reggelizők
- Búcsúra érkezők
- Beszélgetés
- A kántor eligazítást tart
- Fiatal előénekes a pappal
- Szent beszéd
- Térdepelés, imádkozás az oltár előtt
- Templomi mise után a várakozó öregek
- Pénz és virág Fatimai Máriánál
- Pénzadomány és virággal való kedveskedés Fatimai Máriánál
- Pénz adakozás a Fatimai Máriánál
- Fatimai Mária a templomban felállítva
- Gyülekezet a templomban
- Véget ért a templomi mise
- Mise végén pihenő öregek a padokban
- Mise végén a templomból kivonuló tömeg
- Fatimai Mária a templomban az oltártól balra
- A templom orgonája a bejárat fölött
- A sarokban felállítva a Fatimai Mária
- Öregasszonyok kezükben imakönyvvel
- Háttérben az oltár, előtte a pap ostyát oszt
- Búcsúi mise a templomban
- Oltár szószék és a búcsú hallgatóság
- Szószék melletti oltár
- Felsősegesdi rk. volt Ferences rendi templom. Barokk stílusú a XVIII.sz.-i berendezés, oltár.
- A kisült mézestészta papucsok /puszedli/ kirakása
- Mézestészta /puszedli/ szaggatása és sütőpléhbe helyezése
- Mézestészta /puszedli/ szaggatása és pléhbe helyezése
- Nyersáru berakása a kemencébe
- Kisült szívek sütőpléhben
- Kisült nagy szívek és kis szívek megfordítása, hogy fel ne puffadjanak
- Kisült nagy szívek és kis szívek megfordítása
- Kisült nagy szívek megfordítása
- Nagy szív szaggatása és sütőpléhbe helyezése
- Papucsok ragasztása színes tafett papírral
- Kisült tészta forgatása, hogy fel ne puposodjon
- Kisült tészta forgatása, hogy fel ne puposodjon.
- Kiszaggatott áru sütőpléhbe helyezése
- "Krajcáros baba" szaggatása a munkaasztalon
- Papucsok, szívek a sütőpléhbe
- A nyerstészta sütőpléhbe rakása
- Papucs szaggatása bádog formával
- Bábszív szaggatása bádog illetve műanyag formával
- "Preckelés" az alapanyagok összegyúrása
- "Preckelés" az alapanyagok összegyúrása.
- Olescher Sommaire 60/30
- A fehértészta alapanyagának összedolgozása
- A fehértészta alapanyagának összedolgozása.
- Fehértészta alapanyagának összedolgozása
- Mézestészta alapanyagának összeállítása.
- Mézestészta alapanyagának összeállítása
- Készáru a szekrényben.
- Tészta pihentetése
- Tésztaalapanyag belisztezése, pihentetése
- Fehértészta keményítőszirupos alapanyagának bekeverése
- Keményítőszirup adagolása zománcozott pohárral
- Keményítőszirup adagolása bádog pohárral
- Műhelyrészlet, a keményítőszirup kannákban
- Műhelyrészlet, keményítőszirup kannákban
- A bekevert cukortészta
- Cukortészta bekeverése
- Tészta alapanyagának összemérése
- Özv. Sőtényi Józsefné mézeskalácsos cukortészta készítés közben
- Raktári textíliák a költöztetés során
- Gémeskút
- Eresz a bejárati ajtó felett
- Mercz József volt kovácsmester telke
- Dohánypajta száradó dohánylevéllel
- Kendervászon "mángorlása"
- Kendervászon "mángorlása", mángorló és sodrófával
- Magyarország vármegyéi és városai - Excerpts
- Magyarország vármegyéi és városai - Zemplén vármegye és Sátoraljaújhely r. t. város
- Gyümölcsös
- Magyarország vármegyéi és városai - Vas vármegye
- Konyharészlet
- Kemence nyílás, bádog lemez előtte
- "Pitvar" részlet
- Magyarország vármegyéi és városai - Torontál vármegye
- "1891"-ben épült lakóház oromfala
- Magyarország vármegyéi és városai - Temesvár
- Kerítés
- Magyarország vármegyéi és városai - Temes vármegye
- "1891"-ben épült lakóház oromzata
- "1891"-be épült zsupp-fedésű lakóház, pitvar része. Az utca felől.
- Magyarország vármegyéi és városai - Szatmár-németi sz. kir. város
- Magyarország vármegyéi és városai - Szatmár vármegye
- Magyarország vármegyéi és városai - Szabolcs vármegye
- Magyarország vármegyéi és városai - Somogy vármegye
- Kerekes kút
- Magyarország vármegyéi és városai - Pozsony vármegye. Pozsony sz. kir. város, Nagyszombat, Bazin, Modor és Szentgyörgy r. t. városok
- Magyarország vármegyéi és városai - Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegye 2.
- Magyarország vármegyéi és városai - Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegye 1.
- Magyarország vármegyéi és városai - Nyitra vármegye
- Magyarország vármegyéi és városai - Nógrád vármegye
- Magyarország vármegyéi és városai - Komárom vármegye és Komárom sz. kir. város
- Magyarország vármegyéi és városai - Hont vármegye és Selmeczbánya sz. kir. város
- Magyarország vármegyéi és városai - Heves vármegye
- Magyarország vármegyéi és városai - Győr vármegye
- Zsuppolt lakóház "1891" Kamra, padlás és istálló bejárata
- Magyarország vármegyéi és városai - Gömör-Kishont vármegye
- Magyarország vármegyéi és városai - Fiume és a magyar-horvát tengerpart
- Magyarország vármegyéi és városai - Esztergom vármegye
- Zsilipelt-falu disznóól
- Magyarország vármegyéi és városai - Bihar vármegye és Nagyvárad
- Magyarország vármegyéi és városai - Bars vármegye
- Partoldalra épült nyári konyha "1948" Antli Gyula építette
- Konyharészlet, kemence
- Magyarország vármegyéi és városai - Bács-Bodrog vármegye 2.
- Magyarország vármegyéi és városai - Bács-Bodrog vármegye 1.
- Magyarország vármegyéi és városai - Abauj-Torna vármegye és Kassa
- Konyharészlet kemencével rakott tűzhellyel
- Konyhabelső, Antli Gyula portáján
- Ethnographia 2018/129. évf. 4. sz.
- Horst Schmidt: Rennmäuse und Tanzmäuse. Wildformen, Hausformen, Haltung, Pflege und Zucht.
- Horst Schmidt: Nagetiere. Biologische Besonderheiten, Arten, Haltung und Zucht
- Handbuch der Vögel der Sowjetunion 1. kötet - Erforschungsgeschichte, Gaviiformes, Podicipediformes, Procellariiformes.
- Soil Organisms 2019/91. évf. 1. sz.
- Természet Világa 2019/150. évf. 6. sz.
- TermészetBúvár 2019/74. évf. 3. sz.
- Ecotravellers' Wildlife Guide: Perú
- Verbreitungsatlas der Libellen der Schweiz (Odonata) (mit roter Liste)
- Rupert Sheldrake: Das Gedächtnis der Natur. Das Geheimnis der Entstehung der Formen in der Natur
- Fischer Länderkunde 3: Südostasien - Australien
- Jürgen Gebhard: Unsere Fledermäuse
- Die schönsten Naturwanderungen - Sardinien, Korsika
- Joachim Kormann: Meerestiere im aquarium
- MúzeumCafé 2019/3. sz. (71.)
- üvegbúra a mesterremekre
- Gyertyaöntő mesterremek
- Gyertya házi oltárra
- Konrad Lorenz: Vom Weltbild des Verhaltensforschers: drei Abhandlungen
- Albert Lorenz: Wenn de Vater mit dem Sohne...
- Noch kann man hoffen: Ein Konrad-Lorenz-Brevier
- Konrad Lorenz; Kurt L. Mündl: Noah würde Segel setzen
- Konrad Lorenz: Das Jahr der Graugans
- Oskar Heinroth; Konrad Lorenz: Wozu aber hat das Vieh diesen Schnabel?
- Konrad Lorenz: Über tierisches und menschliches Verhalten 2. kötet
- Konrad Lorenz: Über tierisches und menschliches Verhalten 1. kötet
- Konrad Lorenz: Er redete mit dem Vieh, den Vögeln und den Fischen
- Die Evolution des Denkens. 12 Beiträge
- Niko Tinbergen: Tierbeobachtungen zwischen Arktis und Afrika
- Jean Raray: Wildblumen. Europäische Arten.
- Csapody István, Papp Vilmos: A Fertő-tó és a Hanság tájvédelmi körzetek
- Konrad Lorenz: Válogatott tanulmányok
- Szigetköztől az Őrségig A Nyugat-Dunántúl védett természeti értékei
- Sas-hegytől a Kálvária-dombig Észak-Dunántúl természeti értékei
- IPOLYTARNÓCTÓL FÜZÉRRADVÁNYIG. ÉSZAK-MAGYARORSZÁG TERMÉSZETI ÉRTÉKEI
- Csévharaszttól Bátorligetig Az Észak-Alföld természeti értékei
- Konrad Lorenz: A gondolat ösvényein. Szöveggyűjtemény.
- K.E.M. Melville: Stay alive in the Desert
- Jacob Segal: Az élet titkai
- Günter Olberg: Die Sandwespen (Ammophilia und Podalonia)
- Marcos Baez: Libelulas de las islas Canarias. Enciclopedia Canaria.
- Nele Wellinghausen: Farnpflanzen
- Volker Mauss: Bestimmungsschlüssel für die Hummeln der Bundesrepublik Deutschland
- Rolf Nötzold : Käfer-Familien
- Arne Wendler; Johann-Hendrik Nüss: Libellen: Bestimmung, Verbreitung, Lebensräume und Gefährdung aller Aren Nord- Mitteleuropas sowie Franreichs undter besonderer Berücksichtigung Deutschlands und der Schweiz
- Schwebfliegen, Farbtafeln für Schwebfliegen (plusz kiegészítés)
- Naturkundlichen Beiträge des DJN 1985/14. füzet
- Josef Trauttmansdorff, Gudrun Wassermann: Sukzessionen eines anthropogen geschaffenen Feuchtbiotopes.
- Christian-Dietrich Schönwiese, Siegfried Schwarzl: Klimaänderung/CO2/Ozon. 6. Tagung des wissenschaftlichen Beitrates
- Kurt Schimunek: Biotope im Bereich der Österreichischen Donaukraftwerke
- Oskar Heinroth: Beiträge zur Biologie, namentlich Ethologie und Psychologie der Anatiden.
- Hans Peter Kollar, Marianne Seiter: Biber in den Donau-Auen östlich von Wien. Eine erfolgreiche Wiederansiedlung.
- Gerald Dick, Peter Sackl: Einheimische Amphibien - verstehen und schützen.
- Otto Koenig: Heimtierpflege im Dienst von Erziehung und Bildung
- IDF - Report 2009/16. évf. Newsletter of the International Dragonfly Fund
- IDF - Report 2008/14. évf. Newsletter of the International Dragonfly Fund
- IDF - Report 2006/9. évf. Newsletter of the International Dragonfly Fund
- IDF - Report 2005/8. évf. Newsletter of the International Dragonfly Fund
- IDF - Report 2005/7. évf. Newsletter of the International Dragonfly Fund
- Metszőkés
- IDF - Report 1999/2. évf. 2. sz. Newsletter of the International Dragonfly Fund
- IDF - Report 1997/1. évf. 2. sz. Newsletter of the International Dragonfly Fund
- IDF - Report 1996/1. évf. 1. sz. Newsletter of the International Dragonfly Fund
- Új Művészet 2019/5. sz. (május)
- Cigaretta-kínáló
- Tollszár
- Tintatartó
- Cigarettatartó
- Borotvatartó
- Díszdoboz fedele
- Díszdoboz
- Bábosminta
- Libellula 2004/Supplement 5: Studies on the dragonfly fauna of Turkey
- Libellula 2003/Supplement 4: Studien zur Libellenfauna Bayerns 1
- Faragott fafokos
- Faragott írókészlet papírvágója
- Libellula 2000/Supplement 3: Studien zur Libellenfauna Griechenlands 2
- Libellula 1999/Supplement 2: Studien zur Libellenfauna Griechenlands 1
- Faragott írókészlet tintatartókkal és tolltartóval
- Faragott írókészlet tappere
- Libellula 1997/Supplement 1: Heinrich Fliedner: Die Bedeutung der wissenschaftlichen Namen europäischer Libellen
- Faragott írókészlet tintatartó fedele
- International Journal of Odonatology 2004/7. évf. 3. sz.
- Faragott írókészlet tintatartója
- International Journal of Odonatology 2004/7. évf. 2. sz.
- Faragott írókészlet tálcája
- Dohányzókészlet cigaretta hamutartója
- Dohányzókészlet cigarettatartója
- Dohányzókészlet ovális alakú tálcája
- International Journal of Odonatology 2004/7. évf. 1. sz.
- Spanyolozott doboz
- Kombinált dohányzó készlet
- Nagydoboz
- Advances Odonatology 1991/5. kötet Proceedings of the Tenth International Symposium of Odonatology, Johnson City, TN 6-12 August 1989
- Nyolcszög-alakú tálca
- Cigaretta-adogató doboz
- Advances Odonatology 1994/6. kötet
- Advances Odonatology 1989/4. kötet Proceedings of the Ninth International Symposium of Odonatology, Madurai
- Spixiana 2013/36. kötet 2. sz.
- Levéltartó
- Spixiana 2003/26. kötet 1. sz.
- Csapos korsó
- Főzőbográncs
- Péntöl
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 2015/64. évf. 1-2. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 2014/63. évf. 3-4. sz.
- ümög
- Tekercs
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 2014/63. évf. 1-2. sz.
- Gatya
- Fejkeszkenyő
- Keszkenyő
- Szőrtarisznya
- Alsó kendő
- Alsószoknya
- Slingőtt szoknya
- Cibelin szoknya
- Nyakravaló
- Zsebkendő
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 2013/62. évf. 3-4. sz.
- Félümög
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 2013/62. évf. 1-2. sz.
- Nyakravaló tilángli kendő
- Fejrevaló tilángli kendő
- Felső kendő
- Abrosz
- Dudos ing
- Vékáravaló
- Szakasztóruha
- Kabát
- Pólateknő
- Lekvárkeverő kanál
- Horvát-fazék
- Vászonkötény
- Fazék
- Fakalány
- Kiságy
- Melence
- Fatányér teteje
- Fatányér
- Köcsög
- Csirkeitató
- Kobak
- Méhkas
- Rugódzó geréble
- Gombos kapca
- Sótartó
- Szélesfenekű szilke
- Kocsonyás tál
- Fazék/"Horvát-fazék"
- Halottas lepedő vége
- Vékaruha
- Csákány
- Kovásztevő fa
- Kévedobáló
- Fatál
- Füles köcsög
- Klumpa
- Falapát
- Parasztfazék
- Mozsár
- Szénavágó
- Mángorló sodrony
- Guzsaly
- Guzsalyállvány
- Rokka
- Szilke
- Viaszgyertya
- Csöcsöskorsó/"Csecseskorsó"
- Gabonahúzó
- Kályhaszem
- Disznóhólyag
- Zsákmadzag-csináló
- Kaszakő
- Tokmány
- Takaró
- Szőlőmetsző kés
- Záp
- Mosólapicka
- Hébér
- Répavágó
- Juszopszedő luca
- Kalapács
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 2012/61. évf. 3-4. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 2012/61. évf. 1-2. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 2011/60. évf. 3-4. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 2002/51. évf. 3-4. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 2002/51. évf. 1-2. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 2001/50. évf. 3. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 2000/49. évf. 3-4. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 2000/49. évf. 1-2. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 1999/48. évf. 3-4. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 1999/48. évf. 1-2. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 1998/47. évf. 3-4. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 1998/47. évf. 1-2. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 1997/46. évf. 3-4. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 1997/46. évf. 1-2. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 1996/45. évf. 3-4. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 1996/45. évf. 1-2. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 1995/44. évf. 3-4. sz.
- Sótartó fedele
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 1995/44. évf. 1-2. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 1994/43. évf. 3-4. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 1994/43. évf. 1-2. sz.
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 1993/42. évf. 4. sz.
- Díszváza
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 1993/42. évf. 3. sz.
- Órasúly
- Fali ingaóra súlyainak lánca
- Nachrichtenblatt der Bayerischen Entomologen 1993/42. évf. 2. sz.
- Fali ingaóra ingája
- Fali ingaóra
- Kanászbalta
- Furulya
- Kürt
- Faragott pohár
- Asztalterítő
- Kisbikla
Etyeki Német Nemzetiségi Tájház
- Enteriör és tájházfotók
- Női viselet/Frauentracht
- Alsószoknya/Unterrock
- Ujjas "Májgedli"/Frauenjäckchen
- Népviseleti baba/Trachtenpuppe
- Kendőtartó/Holzrolle
- Borbélyláda/Barbierwerkzeug
- Fénykép/Foto
- Mesterlevél/Meisterbrief
- Harmónika/Harmonika
- Imakönyv/Gebetbuch
- Ágy/Bett
- Menyasszony/Brautkleid
- Vőlegény/Bräutigamsbekleidung
- Női ünnepi viselet/Festtagstracht
- Mellény/Frauenweste
- Pufándli/Polster
- Rokka/Spinnrad
- Gabonás-lisztes zsák/Getreidesack
- Üvegtartó/Glasbehälter
- Zsírosbödön/Fettbehälter
- Lábas/Topf
- Fazék/Topf
- Serpenyő/Pfanne
- Tányér/Teller
- Tányér/Blechteller
- Kép/Bild
- Menyasszonyi koszorú/Brautkranz
- Mellény/Weste
- Kabát/Jacke
- Ing/Hemd
- Hálóing/Nachthemd
- Ing/Frauenhemd
- Kiskabát/Frauenjäckchen
- Blúz/Bluse
- Kendő/Kopftuch
- Hinna ruha/Tragetuch
- Ujjas "Májgedli", Frauenjäckchen
- Sütemény kinyomó forma, Gebäckspritze
- Mérőedény, Messbecher
- Tejeskanna, Milchkanne
- Kanna, Kanne
- Sótartó, Salzbehälter
- Teknő, Mulde
- Mintanyomó, Drucker
- Dísztörölköző, Zierhandtuch
- Krumplitörő, Kartoffelpresse
- Bögre, Schale
- Köcsög, Krug
- Kiöntő, Kanne
- Kenyérkelesztő kosár, Backsimpel
- Kuglófsütő, Gugelhupfform
- Aratókorsó, "Pluca", Krug
- Sütemény forma, Backform
- Aratókorsó, Wasserkrug
- Szekrény, Schrank
- Pad, Bank