Bibliothek des Frohsinns. Neue Folge. Ite Section. Boccaccio’s Dekameron. Erster bis dritter Theil. Neu übersetzt und mit einer Einführung in Boccacoio’s Leben und Werke von Ernst Ortlepp. Stuttgart. Franz Heinrich Köhler. 1841
Ernst Ortlepp musste Leipzig 1936 verlassen, seine Werke wurden von der Zensur beschlagnahmt. Um wirtschaftlich zu überleben, arbeitete er als Musikschriftsteller, Herausgeber und Übersetzer. So übersetzte er u.a. auch Boccaccio, Shakespeare und machte das deutsche Publikum mit Leben und Werk des großen englischen Poeten Lord Byron bekannt. Die seltene vollständige Ausgabe des Dekameron von Boccaccio ist ein Geschenk von Inge Buggenthin, einer Nachfahrin der Droyßiger Ortlepp-Familie.