museum-digital
CTRL + Y
en
Franckesche Stiftungen zu Halle Bibliothek [BFSt: 12 D 6-7]
Titelblatt der "Biblia Damulica" (Franckesche Stiftungen zu Halle CC BY-NC-SA)
Provenance/Rights: Franckesche Stiftungen zu Halle (CC BY-NC-SA)
1 / 1 Previous<- Next->

Titelblatt der "Biblia Damulica"

Cite this page Data sheet (PDF) Canonical version (record) Calculate distance to your current location Mark for comparison Graph view

Description

Bartholomäus Ziegenbalg, Biblia Damulica Seu Quod Deus Omnipotentis Simus Semetipsum Ex Sua Aeternitate Clarius Manifestaturus De Coelo […]. Bd. 1-2, Tranquebar: Missionsdruckerei 1723-1728.

Als König Friedrich IV. von Dänemark (1671-1730) für seine überseeischen Kolonien in Südindien Missionare suchte, vermittelte sein Hofprediger Franz Julius Lütkens (1650-1712) zwei Theologen aus Halle, Bartholomäus Ziegenbalg (1682-1719) und Heinrich Plütschau (1677-1746), die ab 1706 in Tranquebar eine Missionsstation aufbauten. Im Verlauf von fast 140 Jahren wurden insgesamt 56 Missionare von Halle aus nach Indien entsandt. Sie erlernten die Landessprache, das Tamil, studierten die Sitten und Gebräuche der einheimischen Bevölkerung und führten Sprachforschungen durch. Zu den herausragendsten Leistungen der Dänisch-Hallischen Mission gehört die Übersetzung der Bibel in die tamilische Sprache durch Bartholomäus Ziegenbalg.

Material/Technique

Papier

Literature

  • Dziekan, Katrin; Pott, Ute [Hrsg.] (2011): Lesewelten - Historische Bibliotheken. Halle/Saale
Franckesche Stiftungen zu Halle

Object from: Franckesche Stiftungen zu Halle

Die Kunst- und Naturalienkammer ist ein historischer Teil der Franckeschen Stiftungen zu Halle und gilt als der älteste deutsche Museumsraum. Sie...

[Last update: ]

Usage and citation

The textual information presented here is free for non-commercial usage if the source is named. (Creative Commons Lizenz 3.0, by-nc-sa) Please name as source not only the internet representation but also the name of the museum.
Rights for the images are shown below the large images (which are accessible by clicking on the smaller images). If nothing different is mentioned there the same regulation as for textual information applies.
Any commercial usage of text or image demands communication with the museum.